3. spoort de Commissie en de Raad aan alle instrumenten die hun ter beschikking staan, zoals de politieke dialoog, handel, investeringen, samenwerking en culturele betrekkingen, aan te wenden om Macau te helpen zijn autonomie, levenswijze en identiteit te behouden, zoals ook in de gezamenlijke Chinees-Portugese verklaring is toegezegd;
3. exhorte la Commission et le Conseil à utiliser tous les instruments dont ils disposent -dialogue politique, commerce, investissement, coopération et relations culturelles - pour aider Macao à sauvegarder son autonomie et à préserver le mode de vie et l'identité que la déclaration conjointe luso-chinoise s'engage à défendre;