Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Componenten integreren tot een systeem
DFC
Fictieve maatschappij
Inhoud naar uitvoermedia integreren
Inhoud samenstellen en integreren in uitvoermedia
Inrichting tot bescherming van de maatschappij
Integreren
Kapitaal van de maatschappij
Maatschappelijk kapitaal
Maatschappij die met substandaardschepen vaart
Maatschappij die zich niet aan de normen houdt
Maatschappij voor ontwikkelingsfinanciering
Media en tekst integreren
Media integreren in websites
Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen
Onechte maatschappij
Ontwikkelingsfinancierings- maatschappij
Systeem instellen
Systeemcomponenten integreren
Systemen integreren

Vertaling van "maatschappij te integreren " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
inhoud samenstellen en integreren in uitvoermedia | media integreren in websites | inhoud naar uitvoermedia integreren | media en tekst integreren

intégrer du contenu à des médias de sortie


componenten integreren tot een systeem | systeem instellen | systeemcomponenten integreren | systemen integreren

intégrer les composants matériels | procéder à un test d’intégration | intégrer les composants d’un système | intégrer les composants logiciels


richtlijnen van de hoofdzetel integreren in lokale kantoren | richtlijnen van het hoofdkantoor integreren in lokale vestigingen

appliquer les directives du siège à des activités locales




maatschappij voor ontwikkelingsfinanciering | ontwikkelingsfinancierings- maatschappij | DFC [Abbr.]

société financière de développement | SFD [Abbr.]


fictieve maatschappij | onechte maatschappij

société fantôme | société fictive


maatschappij die met substandaardschepen vaart | maatschappij die zich niet aan de normen houdt

compagnie sous-norme


maatschappelijk kapitaal [ kapitaal van de maatschappij ]

capital social


inrichting tot bescherming van de maatschappij

établissement de défense sociale


Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen

Société Nationale des Chemins de Fer Belges
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zij menen dat de beste manier om in de maatschappij te integreren, het vinden van een baan is.

Ils sont conscients du fait que la meilleure façon d'être intégré dans la société est de trouver un emploi.


Aangezien pas aangekomen kinderen wellicht nog niet voldoende vaardigheden en competenties hebben kunnen verwerven om volledig en actief in de maatschappij te integreren, met name waar het gaat om doorstroming naar voortgezette studie of de arbeidsmarkt, moeten kinderen in deze overgangsfase begeleiding, ondersteuning en mogelijkheden voor verder onderwijs en opleiding worden aangeboden.

Les enfants récemment arrivés n’étant parfois pas encore en mesure d’acquérir des aptitudes et compétences suffisantes pour s’intégrer pleinement et activement dans la société, en particulier pendant la phase de transition précédant la reprise d’études ou l’entrée sur le marché du travail, ils devraient recevoir des conseils, un soutien, et se voir offrir des possibilités de poursuivre leur scolarité ou leur formation.


Artikel 7, lid 2, voorziet in de mogelijkheid om van een immigrant te verlangen dat hij de nodige moeite doet om zijn dagelijkse leven te kunnen leiden in de maatschappij waarin hij moet integreren, en biedt de lidstaten tevens de mogelijkheid om na te gaan of deze persoon de vereiste bereidheid toont om in zijn nieuwe omgeving te integreren.

L’article 7, paragraphe 2, se résume à la possibilité de demander à un immigrant de faire les efforts nécessaires pour pouvoir vivre au jour le jour dans la société dans laquelle il doit s’intégrer et à la possibilité pour les États membres de vérifier si cette personne fait preuve de la volonté nécessaire pour intégrer son nouvel environnement.


De meeste Europeanen trekken zich het lot van de migranten aan, maar in heel Europa wordt de vraag gesteld of ons migratiebeleid wel berekend is op de druk van duizenden migranten, op de noodzaak migranten in onze maatschappij te integreren of op de economische behoeften door de bevolkingsafname in Europa.

Si la plupart des Européens ont réagi à la tragédie des migrants, il n'en est pas moins vrai que, en Europe, il y a de sérieux doutes concernant l'adéquation de notre politique migratoire à la pression exercée par des milliers de migrants, la nécessité d'intégrer les migrants dans nos sociétés ou les besoins économiques d'une Europe en déclin démographique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Europees commissaris voor Werkgelegenheid, Sociale Zaken en Inclusie László Andor zei hierover: "Doordat de Europese Progress-microfinancieringsfaciliteit mensen helpt om ondernemer te worden, is zij een doeltreffend instrument om mensen uit kansarme groepen te helpen om weer aan het werk te gaan en zich in de maatschappij te integreren.

Le commissaire européen chargé de l’emploi, des affaires sociales et de l’inclusion, M. László Andor, a déclaré ce qui suit: «L'instrument européen de microfinancement Progress, qui aide à devenir entrepreneurs, constitue un instrument efficace pour soutenir les personnes appartenant à des groupes défavorisés qui s'efforcent de retrouver un emploi et de s'intégrer dans la société.


3. BENADRUKT dat, overeenkomstig eerdergenoemde conclusies van 30 mei 2002, de EU verklaart vastbesloten te zijn leiderschap uit te oefenen en een belangrijke rol te blijven spelen in de mondiale inspanningen om de armoede uit te bannen en op alle niveaus tot een duurzame ontwikkeling te komen, en de drie dimensies - maatschappij, economie en milieu - van duurzame ontwikkeling op een evenwichtige en elkaar versterkende wijze te integreren.

3. SOULIGNE que, conformément aux conclusions du 30 mai 2002 susmentionnées, l'UE souhaite montrer qu'elle est déterminée à faire preuve d'esprit d'initiative et à jouer, comme par le passé, un rôle majeur dans les efforts déployés au niveau mondial pour éradiquer la pauvreté et parvenir à un développement durable à tous les niveaux, en intégrant ses dimensions économique, sociale et environnementale de manière équilibrée et en veillant à leur synergie.


- de methodieken voor de inschatting van de effecten van stedelijke en randstedelijke bossen op mens en maatschappij toetsen en integreren teneinde passende langetermijnindicatoren en robuuste raamwerken vast te stellen voor toekomstige investeringen en beheer.

- d'analyser et d'intégrer des méthodes d'évaluation des incidences sociales et humaines des forêts urbaines et périurbaines dans le but d'établir des indicateurs à long terme pertinents et des cadres solides permettant d'orienter la gestion et les investissements futurs.


Bijzondere aandacht wordt besteed aan de taalkundige en culturele voorbereiding, opdat de jongeren zonder problemen in een nieuwe maatschappij kunnen integreren en zich aan soms zeer verschillende gebruiken en gewoonten kunnen aanpassen.

Une attention particulière est accordée à la préparation linguistique et culturelle afin que les jeunes puissent, sans heurt, s'insérer dans une société nouvelle, s'adapter aux coutumes et pratiques parfois très différentes des leurs.


De bedoeling van deze herziening bestaat erin om, met inachtneming van de gezamenlijke verantwoordelijkheid waarop het programma is gebaseerd, duidelijker te bepalen wat nog moet worden gedaan door de Unie, door de nationale, lokale en regionale instanties, en door de andere geledingen van de maatschappij om de milieu-aspecten te integreren in de andere beleidstakken en maatregelen (industrie, landbouw, vervoer, energie, toerisme, Structuurfondsen en Cohesiefonds).

Dans l'esprit d'une responsabilité partagée de sa mise en oeuvre, ce réexamen général entend déterminer plus clairement ce qui reste à faire à la fois au niveau de l'Union ainsi qu'aux niveaux nationaux, locaux et régionaux, et par les autres partenaires de la société pour intégrer la composante écologique dans l'ensemble des différentes politiques et actions (industrie, agriculture, transport, énergie, tourisme, fonds structurels et fonds de cohésion).


Het sociaal beleid mag zich niet beperken tot de arbeidsmarkt en de arbeidswetgeving, maar moet erop gericht zijn iedereen in de economie en de maatschappij als geheel te integreren, in het bijzonder door de toegang tot betaalde arbeid te verruimen.

La politique sociale ne doit pas être simplement axée sur le marché du travail et le droit du travail, mais sur l'intégration de tous les individus dans l'économie et la société dans son ensemble, en particulier en élargissant l'accès aux emplois rémunérés.


w