Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maatschappij met swissair heeft gesloten » (Néerlandais → Français) :

- Ofwel omdat de agent in zijn agentschapscontract met de bank contractueel wordt opgelegd om exclusief productie te doen met een maatschappij waarmee de bank een overeenkomst heeft gesloten.

- soit parce que dans le cadre de son contrat d'agence avec la banque, l'agent est tenu de placer la totalité de sa production auprès d'une entreprise avec laquelle la banque a conclu une convention.


Haar president-directeur, de heer Thierry Desmarest, heeft hier echter wel aan toegevoegd dat Total in het contract dat de maatschappij heeft gesloten met MOGE (Myanmar Oil and Gas Enterprise), belooft zich niet te mengen in binnenlandse beleidskwesties.

Son PDG, M. Thierry Desmarest, a pourtant précisé que dans le contrat qui la lie à la MOGE (Myanmar Oil and Gas Enterprise), l'entreprise Total s'est engagée à ne pas interférer dans les problèmes de politique intérieure.


Het Grondwettelijk Hof, beperkte kamer, samengesteld uit voorzitter J. Spreutels en de rechters P. Nihoul en E. Derycke, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 26 oktober 2015 in zake de nv « Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen » (NMBS) tegen Olivier Baerts, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 3 november 2015, heeft de Vrederechter van Virton-Florenville-Etalle, zetel Virton, de volge ...[+++]

La Cour constitutionnelle, chambre restreinte, composée du président J. Spreutels et des juges P. Nihoul et E. Derycke, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 26 octobre 2015 en cause de la SA « Société nationale des chemins de fers belges » (SNCB) contre Olivier Baerts, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 3 novembre 2015, le Juge de paix de Virton-Florenville-Etalle a posé la question préjudicielle suivante : « Les dispositions réglementaires régissant les conditions générales de vente des conventions de ...[+++]


Als de maatschappij hem schriftelijk meedeelt dat ze voor de woning een polis « integrale brand » heeft gesloten met afstand van beroep jegens de huurder, moet de verzekeringspolis « integrale brand » van de huurder slechts de risico's dekken die niet door de maatschappij gedragen worden, o.a. de meubels en het beroep ingediend door de buren.

Dans le cas où la société lui signale par écrit qu'elle a souscrit, pour le logement, une police « intégrale incendie » avec abandon de recours envers le locataire, la police d'assurance « intégrale incendie » du locataire ne doit couvrir que les risques non supportés par la société et notamment les meubles et le recours des voisins.


Als de maatschappij hem schriftelijk meedeelt dat ze voor de woning een polis " integrale brand" heeft gesloten met afstand van beroep jegens de huurder, moet de verzekeringspolis " integrale brand" van de huurder slechts de risico's dekken die niet door de maatschappij gedragen worden, o.a. de meubels en het beroep ingediend door de buren.

Dans le cas où la société lui signale par écrit qu'elle a souscrit, pour le logement, une police " intégrale incendie" avec abandon de recours envers le locataire, la police d'assurance " intégrale incendie" du locataire ne doit couvrir que les risques non supportés par la société et notamment les meubles et le recours des voisins.


In het geval bedoeld in § 6, eerste lid, zijn de maatschappij, waarin de Maatschappij een participatie heeft genomen, en de maatschappij hoofdelijk aansprakelijk t.o.v. het Gewest voor de uitvoering door eerstgenoemde van de openbare opdrachten waarbij ze is betrokken, tot de inwerkingtreding van een beheerscontract dat op grond van de in de artikelen 356 en 357 bedoelde regels mutatis mutandis gesloten is met de maatschappij waari ...[+++]

Dans le cas visé au paragraphe 6, alinéa 1, la société où la Société a une prise de participation et la Société sont solidairement responsables envers la Région de l'exécution par cette société des missions de service public auxquelles elle est associée, et ce, jusqu'à l'entrée en vigueur d'un contrat de gestion avec la société où la Société a une prise de participation, conclu, mutatis mutandis, sur la base des règles visées aux articles 356 et 357.


In het geval bedoeld in § 6, eerste lid, zijn de maatschappij waarin de Maatschappij een participatie heeft genomen, en de Maatschappij hoofdelijk aansprakelijk t.o.v. het Gewest voor de uitvoering door eerstgenoemde van de openbare opdrachten waarbij ze is betrokken, tot de inwerkingtreding van een beheerscontract dat op grond van de in de artikelen 10 en 11 bedoelde regels mutatis mutandis gesloten is met de maatschappij waarin d ...[+++]

Dans le cas visé au § 6, alinéa 1, la société où la Société a une prise de participations et la Société sont solidairement responsables envers la Région de l'exécution par cette société des missions de service public auxquelles elle est associée et ce, jusqu'à l'entrée en vigueur d'un contrat de gestion avec la société où la Société a une prise de participation, conclu, mutatis mutandis, sur base des règles visées aux articles 10 et 11.


In het geval bedoeld in § 6, eerste lid, zijn de maatschappij waarin de Maatschappij een participatie heeft genomen, en de Maatschappij hoofdelijk aansprakelijk t.o.v. het Gewest voor de uitvoering door eerstgenoemde van de openbare opdrachten waarbij ze is betrokken, tot de inwerkingtreding van een beheerscontract dat op grond van de in de artikelen 10 en 11 bedoelde regels mutatis mutandis gesloten is met de maatschappij waarin d ...[+++]

Dans le cas visé au § 6, alinéa 1, la société où la Société a une prise de participations et la Société sont solidairement responsables envers la Région de l'exécution par cette société des missions de service public auxquelles elle est associée et ce, jusqu'à l'entrée en vigueur d'un contrat de gestion avec la société où la Société a une prise de participation, conclu, mutatis mutandis, sur base des règles visées aux articles 10 et 11.


Als de luchtvaartmaatschappij die de vlucht verzorgt niet dezelfde is als de maatschappij waarmee het vervoerscontract is gesloten, heeft de passagier het recht een klacht of een vordering tot schadeloosstelling aan elk van beide maatschappijen te richten.

Si le transporteur aérien effectuant le vol n'est pas le même que celui avec lequel un contrat a été conclu, le passager a le droit d'adresser une plainte ou une réclamation à l'un ou à l'autre.


Wij hebben Sabena gevraagd of er problemen zouden ontstaan met betrekking tot de overeenkomsten die deze maatschappij met SwissAir heeft gesloten.

Nous avons interrogé la SABENA pour savoir si des problèmes se posaient par rapport aux conventions que cette compagnie avait signées avec SwissAir.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maatschappij met swissair heeft gesloten' ->

Date index: 2021-03-29
w