Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beheerst reageren
Geduld hebben
Geduld uitoefenen

Traduction de «maatschappij kunnen uitoefenen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
geduld hebben | om kunnen gaan met onvoorziene omstandigheden en vertragingen | beheerst reageren | geduld uitoefenen

patienter | s’armer de patience | faire preuve de patience | supporter avec patience
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. - Wijze waarop het slachtoffer kan vragen om te worden geïnformeerd, te worden gehoord of om voorwaarden te formuleren die in zijn belang kunnen worden opgelegd bij de toekenning van de uitvoeringsmodaliteiten van internering Afdeling 1. - Bepaling ten aanzien van het slachtoffer aangeduid in de vatting van het openbaar ministerie zoals bedoeld in artikel 29, § 1, derde lid, van de wet Art. 2. § 1. De vatting van het openbaar ministerie, zoals bedoeld in artikel 29, § 1, derde lid, van de wet, wordt vergezeld van een inlichtingendossier dat minstens omvat : - een lijst met de identificatie- en contactgegevens van de gekende slacht ...[+++]

2. - Modalités selon lesquelles la victime peut demander à être informée ou être entendue ou formuler des conditions susceptibles d'être imposées dans son intérêt lors de l'octroi des modalités d'exécution de l'internement Section 1. - Disposition relative à la victime désignée dans la saisine du ministère public visé par l'article 29, § 1, alinéa 3, de la loi Art. 2. § 1. La saisine du ministère public visée par l'article 29, § 1, alinéa 3, de la loi, est accompagnée d'un dossier d'information contenant au moins : - une liste reprenant les données d'identification des victimes connues ainsi que leurs coordonnées et, le cas échéant, la mention de la catégorie à laquelle ces victimes appartiennent (catégories visées par l'article 3, 9°, ...[+++]


3. dringt er bij de lidstaten op aan te garanderen dat vrouwen hun rechten in alle geledingen van de maatschappij zonder discriminatie kunnen uitoefenen; onderstreept het recht van vrouwen om deel te nemen aan het politieke leven en aan het vaststellen en uitvoeren van belangrijke beleidsbeslissingen, inzonderheid door het bekleden van een openbaar ambt of een verkozen functie in vakverenigingen en belangenvertegenwoordigings-organisaties;

3. encourage les États membres à garantir aux femmes l'exercice effectif de leurs droits dans toutes les sphères de la société, sans aucune discrimination, et souligne que les femmes ont le droit de participer à la vie politique ainsi qu'à la définition et à la mise en œuvre des grandes orientations dans ce domaine, notamment en exerçant des charges publiques et en prenant part à l'élection des membres des structures syndicales et des représentations des travailleurs;


Zo zal een derde van de bestuurders, bovenop hun F.P.I. M.-mandaat, slechts één mandaat in een andere maatschappij kunnen uitoefenen, en zullen de overblijvende twee derden ook onderworpen zijn een beperking van cumulatie tot drie mandaten buiten de F.P.I. M.

Ainsi, un tiers des administrateurs ne pourront exercer, en plus de leur mandat SFPI, qu'un seul mandat dans une société autre, et les deux tiers restants seront également soumis à une limitation de cumul à trois mandats hors SFPI.


Ik heb dit jaar al eerder in hetParlementgesproken over het feit dat de harmonisering van EU-wetgeving ervoor zou kunnen zorgen dat mensen met verschillende soorten geestelijke en lichamelijke handicaps over één document beschikken waarmee zij in de hele EU recht hebben op bepaalde uitzonderingen, waarmee zij hun recht op vrij verkeer kunnen uitoefenen en dus in grotere mate aan onze maatschappij kunnen deelnemen.

J’ai déjà évoqué ce problème devant le Parlement, cette année, à savoir que l’harmonisation de la législation communautaire qui permettrait à des personnes présentant des degrés de handicaps mentaux et physiques d’obtenir un document unique leur donnant le droit à des facilités dans toute l’UE, afin qu’elles puissent exercer leur droit de libre de circulation, et ainsi leur permettre de prendre une part plus active à notre société.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De mensenrechten vormen een buitengemeen belangrijk onderdeel van ons buitenlandsbeleid: we moeten ons inzetten voor het recht van mensen om veilig te kunnen leven, zodat zij op alle niveaus in de maatschappij, en ongeacht het beroep en hun status, hun democratische rechten en vrijheden kunnen uitoefenen.

La dimension relative aux droits de l’homme de nos politiques extérieures est extrêmement importante: nous devons œuvrer pour le droit des personnes à vivre en sécurité afin d’exercer leurs droits et libertés démocratiques à tous les niveaux de la société et quels que soient leur métier et leur statut.


Art. 11. Wanneer de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij als voorkooprechthebbende overheid vermeld staat, is zij bevoegd om een contract af te sluiten met één of meerdere openbare vastgoedmaatschappijen en/of met het Woningfonds van de Gezinnen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest om de modaliteiten vast te stellen waardoor zij het voorkooprecht voor rekening van die maatschappij(en) en/of voor het Woningfonds van de Gezinnen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest zou kunnen uitoefenen.

Art. 11. Lorsque la Société du Logement de la Région bruxelloise est mentionnée comme pouvoir préemptant, elle est habilitée à établir un contrat avec une ou plusieurs sociétés immobilières de service public et/ou avec le Fonds du logement des familles de la Région de Bruxelles-Capitale en vue de fixer les modalités par lesquelles elle pourrait exercer le droit de préemption pour compte de cette ou ces sociétés et/ou pour le Fonds du logement des familles de la Région de Bruxelles-Capitale.


1. bevestigt dat de bevordering van een hoog werkgelegenheids- en sociaal beschermingsniveau, de verhoging van de levensstandaard, de kwaliteit van het leven en de versterking van de economische en sociale samenhang een prioriteit voor de Europese Unie moeten vormen en van essentieel belang zijn om armoede en sociale uitsluiting te voorkomen en te verminderen; dat de effectieve mogelijkheid tot werken, de arbeid dus, het beste middel vormt voor integratie en het tegengaan van sociale uitsluiting. De lidstaten moeten de herverdeling van de middelen en kansen in de maatschappij aanmerkelijk verbeteren zodat de sociale integratie gewaarbor ...[+++]

1. réaffirme que la promotion d'un niveau élevé d'emploi et de protection sociale, l'augmentation du niveau et de la qualité de la vie et la cohésion économique et sociale doivent être une priorité de l'Union européenne, dont l'importance est fondamentale pour réduire et prévenir la pauvreté et l'exclusion sociale, et que la possibilité effective de travailler, le travail, constitue le meilleur moyen d'intégration et la méthode la plus efficace contre l'exclusion sociale; estime que les États membres doivent procéder à des améliorations significatives dans la redistribution des ressources et des chances dans la société, de façon à garantir l'intégration sociale, la participation de tous les citoyens ...[+++]


Artikel 120, lid 1, voorziet in de mogelijkheid voor de maatschappijen die naast de onder de regeling vallende activiteiten ook andere activiteiten uitoefenen, om van de op basis van de tonnage vastgestelde forfaitaire belasting de in andere divisies geleden verliezen af te trekken voorzover deze verliezen niet van de winst van enige andere divisie van de maatschappij over het betreffende boekjaar hadden kunnen worden afgetrokken.

Ce dernier en effet prévoit la possibilité, pour les sociétés exerçant simultanément des activités éligibles et des activités non éligibles, de déduire de l'impôt déterminé forfaitairement sur la base du tonnage les pertes d’autres de leurs divisions dans la mesure où ces pertes n'auraient pas pu être portées en déduction des bénéfices de toute autre de leurs divisions pour l'exercice comptable en question.


Ingeval de Waalse Regionale Maatschappij voor de Huisvesting toegang zou worden verleend tot de gegevens van het Rijksregister, zou zij toezicht kunnen uitoefenen op de bouwmaatschappijen die zij erkent en al de particulieren voor wie zij rechtstreeks optreedt.

L'accès de la Société Régionale Wallonne du Logement aux données du Registre national lui permettrait de contrôler les sociétés immobilières qu'elle agrée ainsi que les personnes privées pour lesquelles elle intervient directement.


De Commissie is van mening dat het begrip 'controle door onderdanen van een lidstaat' waarnaar in dat artikel wordt verwezen, betekent dat onderdanen van de Unie een beslissende invloed op de scheepvaartmaatschappij kunnen uitoefenen, bijvoorbeeld als het grootste deel van het kapitaal of van de stemrechten van de maatschappij in handen is van onderdanen van de Unie, of als de onderdanen van de Unie meer dan de helft van de leden van het bestuurs-, directie- of toezichthoudende orgaan van de maatschappij kunnen aanwijzen[10].

La Commission considère que la notion de «[contrôle] par des ressortissants d'un État membre» visée dans cet article signifie que les ressortissants de l'Union ont la possibilité d'exercer une influence décisive sur la compagnie maritime, par exemple dans le cas où la majorité du capital de la compagnie, ou la majorité des droits de vote, est détenue par des ressortissants nationaux, ou encore si des ressortissants nationaux peuvent nommer plus de la moitié des membres du conseil d'administration ou du conseil de surveillance[10].




D'autres ont cherché : beheerst reageren     geduld hebben     geduld uitoefenen     maatschappij kunnen uitoefenen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maatschappij kunnen uitoefenen' ->

Date index: 2022-01-12
w