Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DFC
Fictieve maatschappij
Inrichting tot bescherming van de maatschappij
Kapitaal van de maatschappij
Maatschappelijk kapitaal
Maatschappij die met substandaardschepen vaart
Maatschappij die zich niet aan de normen houdt
Maatschappij voor ontwikkelingsfinanciering
Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen
Onechte maatschappij
Ontwikkelingsfinancierings- maatschappij
Oprichting van een maatschappij
Registratie van maatschappij
Syndroom van Di George

Vertaling van "maatschappij georges " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
oprichting van een maatschappij

constitution de société


fictieve maatschappij | onechte maatschappij

société fantôme | société fictive


registratie van maatschappij

immatriculation de société [ registre du commerce ]


maatschappelijk kapitaal [ kapitaal van de maatschappij ]

capital social


maatschappij die met substandaardschepen vaart | maatschappij die zich niet aan de normen houdt

compagnie sous-norme


maatschappij voor ontwikkelingsfinanciering | ontwikkelingsfinancierings- maatschappij | DFC [Abbr.]

société financière de développement | SFD [Abbr.]


Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.

Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère




inrichting tot bescherming van de maatschappij

établissement de défense sociale


Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen

Société Nationale des Chemins de Fer Belges
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 4. De volgende personen worden benoemd tot lid van de raad van bestuur van de Openbare maatschappij voor het beheer van de schoolgebouwen van Luik : - De heer José Désiron; - Mevr. Pascale Genot; - De heer André Bailly; - De heer Lambert Demonceau; - De heer Georges Bosseloir; - Mevr. Anne Dubois; - De heer Robert Grosch.

Art. 4. Sont nommés membres du Conseil d'administration de la société publique d'administration des bâtiments scolaires de Liège: - M. José Désiron; - Mme Pascale Genot; - M. André Bailly; - M. Lambert Demonceau; - M. Georges Bosseloir; - Mme Anne Dubois; - M. Robert Grosch.


Palend of gepaald hebbende aan de genoemde laan, aan de maatschappij MLDF, aan Crompot, Ghislain, aan Beriot, Etienne, aan André, Josette en André, Georges, aan het gebied van de O.C. M.W. en aan Buonomo-Godart, Natale.

Tenant ou ayant tenu à ladite rue, à la société MLDF, à Crompot, Ghislain, à Beriot, Etienne, à André, Josette et André, Georges, au domaine du C. P.A.S. d'Hensies et à Buonomo-Godart, Natale.


Ik krijg een zeker gevoel van onbehagen bij de gedachte aan een maatschappij die lijkt op de maatschappij die George Orwell in zijn roman “1984” heeft omschreven.

J’éprouve un certain malaise à l’égard d’une société qui ressemble à celle décrite par G. Orwell dans son roman «1984».


– Voorzitter, ik ben het eens met Georg Jarzembowski als hij zegt dat mobiliteit essentieel is voor de maatschappij.

− (NL) Monsieur le Président, je partage l’avis de M. Jarzembowski selon lequel la mobilité est essentielle pour la société.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (LT) Bijna een eeuw geleden zei George Bernard Shaw dat de doodstraf de meest afschuwelijke methode is om iemand te doden, omdat deze wordt uitgevoerd met goedkeuring van de maatschappij.

- (LT) «La peine de mort est la plus choquante des méthodes d’assassinat, car elle recueille l’assentiment de la communauté».


Een perceel grond lieu-dit « Vieux Allain », gekadastreerd of vroeger gekadastreerd Doornik, 1e afdeling, sectie B, deel van nummer 53r2 voor een oppervlakte van 2 a 91 ca (kavel 1), van 78 a 77 ca (kavel 2) en van 11 a 16 ca (kavel 3) volgens meting, palend of gepaald hebbende aan het Waalse Gewest, aan Delhay-Baucq, Georges, aan de maatschappij Auto Ecole Cathédrale, aan Thiebaut, Annie en aan Descamps, Jacques.

Un terrain sis au lieu-dit « Vieux Allain », cadastré ou l'ayant été à Tournai, 2 division, section B, partie du numéro 53r2 pour une superficie de 2 a 91 ca (lot 1), 78 a 77 ca (lot 2) et 11 a 16 ca (lot 3) selon mesurage, tenant ou ayant tenu au domaine de la Région wallonne, à Delhay-Baucq, Georges, à la société Auto Ecole Cathédrale, à Thiebaut, Annie et à Descamps, Jacques.


Bij ministerieel besluit van 18 oktober 2005 wordt de maatschappij « Wedemeyer Georg Spedition » vanaf 18 oktober 2005 voor vijf jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen.

Un arrêté ministériel du 18 octobre 2005 agrée, pour une durée de cinq ans prenant cours le 18 octobre 2005, la société Wedemeyer Georg Spedition en qualité de transporteur de déchets dangereux.


Palend of gepaald hebbende aan het Waalse Gewest, aan Delhay-Baucq, Georges, aan het maatschappij Auto Ecole Cathédrale en aan Thiebaut, Annie.

Tenant ou ayant tenu au domaine de la Région wallonne, à Delhay-Baucq, Georges, à la société Auto Ecole Cathédrale et à Thiebaut, Annie.


- gezien de ontmoeting tussen de fungerend voorzitter van de Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa (OVSE), de minister van buitenlandse zaken van Roemenië, Mircea Geoana, en ambassadeur Hans-Georg Wieck, hoofd van de advies- en monitoringgroep (AMG) in Wit-Rusland op 22 mei 2001, waarop het succesvolle werk van de AMG werd beklemtoond en werd opgeroepen tot verdere pogingen om de dialoog met de Wit-Russische autoriteiten, met andere politieke krachten en met de civiele maatschappij in Wit-Rusland, te intensiveren,

- vu la rencontre organisée le 22 mai 2001 entre M. Mircea Geoana, ministre roumain des affaires étrangères et président en exercice de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE), et M. Hans-Georg Wieck, ambassadeur et chef du groupe d'orientation et de suivi de l'OSCE au Belarus (AMG), qui a relevé le succès des travaux de l'AMG et a réclamé un effort soutenu et permanent pour améliorer le dialogue avec les autorités bélarussiennes, les autres forces politiques et la société civile de ce pays,


De Waalse minister van economie, Jean-Claude Marcourt van de PS, oud-lid van de raad van bestuur van de maatschappij Georges Forrest International en tevens oud-advocaat van de heer Forrest, heeft zich lang verzet tegen de intrekking van die vergunning.

Le ministre wallon de l'économie, le socialiste Jean-Claude Marcourt du PS, ancien membre du conseil d'administration de la société Georges Forrest International et aussi ancien avocat de M. Forrest, s'est notamment longtemps opposé au retrait de cette licence. D'où mes questions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maatschappij georges' ->

Date index: 2021-09-28
w