Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DFC
Door lucht gedragen constructie
Fictieve maatschappij
Gedragswetenschap
Het menselijk gedrag onderzoeken
Kapitaal van de maatschappij
Kijken hoe klanten zich gedragen
Klantgedrag observeren
Klantgedrag volgen
Maatschappelijk kapitaal
Maatschappij die met substandaardschepen vaart
Maatschappij die zich niet aan de normen houdt
Maatschappij voor ontwikkelingsfinanciering
Onderzoek naar gedragingen
Onechte maatschappij
Ontwikkelingsfinancierings- maatschappij
Oprichting van een maatschappij
Reacties van klanten observeren
Registratie van maatschappij
Zich discreet gedragen
Zich onopvallend gedragen

Traduction de «maatschappij gedragen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zich discreet gedragen | zich onopvallend gedragen

agir avec discrétion




maatschappelijk kapitaal [ kapitaal van de maatschappij ]

capital social


oprichting van een maatschappij

constitution de société


maatschappij voor ontwikkelingsfinanciering | ontwikkelingsfinancierings- maatschappij | DFC [Abbr.]

société financière de développement | SFD [Abbr.]


maatschappij die met substandaardschepen vaart | maatschappij die zich niet aan de normen houdt

compagnie sous-norme


fictieve maatschappij | onechte maatschappij

société fantôme | société fictive


registratie van maatschappij

immatriculation de société [ registre du commerce ]


klantgedrag volgen | reacties van klanten observeren | kijken hoe klanten zich gedragen | klantgedrag observeren

faire attention au comportement des clients | observer avec attention le comportement de la clientèle | observer avec attention le comportement des clients | surveiller le comportement des clients


onderzoek naar gedragingen | onderzoeken waarom mensen zich op een bepaalde manier gedragen | gedragswetenschap | het menselijk gedrag onderzoeken

sciences du comportement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wat de Luxemburgse spoorwegen betreft, heeft de Luxemburgse Staat sedert vele jaren als enige het deficit van deze nationale maatschappij gedragen.

En ce qui concerne les chemins de fer luxembourgeois, l'État luxembourgeois a seul supporté depuis de nombreuses années le déficit de la société nationale.


Die bepaling betreft de overname, mutatis mutandis, van artikel 27 van de thans van toepassing zijnde wet van 1 juli 1964 tot bescherming van de maatschappij tegen abnormalen, gewoontemisdadigers en plegers van bepaalde seksuele strafbare feiten en heeft een tweeledige bedoeling : « - geïnterneerden die over financiële middelen beschikken, dienen zelf in te staan voor de kosten van levensonderhoud; - ingeval van onvermogen betaalt de overheid die kosten waarvan bij koninklijk besluit werd bepaald dat ze door de overheid gedragen zullen worden ...[+++]

Cette disposition reprend mutatis mutandis l'article 27 de la loi du 1 juillet 1964 de défense sociale à l'égard des anormaux, des délinquants d'habitude et des auteurs de certains délits sexuels, actuellement en vigueur, et poursuit un double objectif : « - les internés qui disposent de moyens financiers doivent prendre à leur charge les frais d'entretien; - en cas d'insolvabilité, l'autorité prend en charge les frais qui auront été déterminés par arrêté royal comme étant à sa charge.


Die feiten zijn onder meer : - dat het kind altijd de naam heeft gedragen van degene van wie wordt gezegd dat het afstamt; - dat laatstgenoemde het als zijn kind heeft behandeld; - dat die persoon als vader of moeder in zijn onderhoud en opvoeding heeft voorzien; - dat het kind die persoon heeft behandeld als zijn vader of moeder; - dat het kind wordt erkend door de familie en in de maatschappij; - dat de openbare overheid het als zodanig beschouwt ».

Ces faits sont entre autres : - que l'enfant a toujours porté le nom de celui dont on le dit issu; - que celui-ci l'a traité comme son enfant; - qu'il a, en qualité de père ou de mère, pourvu à son entretien et à son éducation; - que l'enfant l'a traité comme son père ou sa mère; - qu'il est reconnu comme son enfant par la famille et dans la société; - que l'autorité publique le considère comme tel ».


Als de maatschappij hem schriftelijk meedeelt dat ze voor de woning een polis « integrale brand » heeft gesloten met afstand van beroep jegens de huurder, moet de verzekeringspolis « integrale brand » van de huurder slechts de risico's dekken die niet door de maatschappij gedragen worden, o.a. de meubels en het beroep ingediend door de buren.

Dans le cas où la société lui signale par écrit qu'elle a souscrit, pour le logement, une police « intégrale incendie » avec abandon de recours envers le locataire, la police d'assurance « intégrale incendie » du locataire ne doit couvrir que les risques non supportés par la société et notamment les meubles et le recours des voisins.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We zijn een beetje uit het oog verloren dat de hervormingen die nodig zijn om aan de criteria van Kopenhagen te voldoen niet alleen overeenstemmen met de wens van de Turkse regering om tot de Europese Unie toe te treden, maar dat ze ook in de richting gaan die de Turkse maatschappij zelf al lang wenst. De hervormingen worden gedragen door de bevolking.

Il faut remarquer que, d'une manière générale, on a un peu perdu de vue le fait que les réformes imposées par les critères de Copenhague ne correspondaient pas seulement à la volonté du gouvernement d'obtenir l'adhésion mais que l'effet des réformes proposées allait également dans un sens souhaité de longue date par la société civile turque elle-même.


De Koning kan bij besluit een vergoeding toekennen ter dekking van de kosten verbonden aan de uitoefening van het mandaat gedragen door de leden van het uitvoerend bureau van het raadgevend comité verantwoordelijk voor de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen.

Le Roi peut octroyer par arrêté une compensation pour la couverture des frais liés à l’exercice de leur mandat supportés par les membres du bureau exécutif du comité consultatif compétent pour la Société nationale des Chemins de fer belges.


Als de maatschappij hem schriftelijk meedeelt dat ze voor de woning een polis " integrale brand" heeft gesloten met afstand van beroep jegens de huurder, moet de verzekeringspolis " integrale brand" van de huurder slechts de risico's dekken die niet door de maatschappij gedragen worden, o.a. de meubels en het beroep ingediend door de buren.

Dans le cas où la société lui signale par écrit qu'elle a souscrit, pour le logement, une police " intégrale incendie" avec abandon de recours envers le locataire, la police d'assurance " intégrale incendie" du locataire ne doit couvrir que les risques non supportés par la société et notamment les meubles et le recours des voisins.


Meent hij niet dat de externalisering van de kosten moet worden bijgesteld zodat de milieu- en gezondheidskosten meer in de prijzen van de verschillende producten en activiteiten worden verrekend ? Die moeten niet door de maatschappij worden gedragen, maar door de producent of consument van die producten.

N'estime-t-il pas que l'externalisation des coûts doit être corrigée de façon à ce que les prix des différents produits et activités intègrent davantage les coûts environnementaux et de santé publique qui doivent pris en charge, non pas par la société, mais bien par le producteur ou le consommateur de ces produits ?


De bijzondere commissaris mag elk voorstel dat hij nuttig acht aan alle organen van de maatschappij ter beraadslaging voorleggen; de bezoldiging van de bijzondere commissaris wordt door de controlerende instelling vastgesteld en door de betrokken maatschappij gedragen;

Le commissaire spécial peut soumettre à la délibération de tous les organes de la société toutes propositions qu'il juge opportunes; la rémunération du commissaire spécial est fixée par l'organisme de contrôle et supportée par la société concernée;


Slechts een zeer kleine minderheid heeft zich in het verleden op een onaanvaardbare manier gedragen. Defensie is een weerspiegeling van de maatschappij, en ook in dit departement constateert men dus soms dat bepaalde individuen zich op ontoelaatbare wijze gedragen.

La Défense est un reflet de la société et l'on constate donc au sein de ce département des comportements individuels parfois inacceptables.


w