Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alle bevolkingsgroepen en maatschappelijke krachten

Vertaling van "maatschappelijke krachten moeten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
alle bevolkingsgroepen en maatschappelijke krachten

toutes les catégories de la population et toutes les forces sociales
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Herverdelingsuitgaven 2.4. Investeringsdienst 2.5. Schuld 2. 6. Thesaurie 2.7. Diversen 2.7.1. Dienstverlening 2.7.2 ESR2010-normen 3. Slotbemerkingen : 1. Algemeen 1.1. Doorsturen van documenten en bijlagen 1.1.1. Algemeen o Krachtens artikel 88 van de organieke wet van 8 juli 1976 van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, gewijzigd bij ordonnantie van 8 oktober 2015, moeten de raden voor maatschappelijk welzijn, vóór 1 ...[+++]

Dépenses de redistribution 2.4. Service d'investissement 2.5. Dette 2.6. Trésorerie 2.7. Divers 2.7.1. Services prestés 2.7.2 Normes SEC2010 3. Dispositions finales : 1. Généralités 1.1. Transmission des documents et des annexes 1.1.1. Générale o En vertu de l'article 88 de la loi organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'action sociale, modifié par l'ordonnance du 8 octobre 2015, les conseils de l'action sociale doivent soumettre leur budget avant le 1ier novembre de l'année précédant l'exercice, à l'approbation du conseil communal, accompagné des documents visés à cet article ainsi que de ceux énumérés ci-dessous dans la présen ...[+++]


In het algemeen moeten de centra erop toezien dat de verschillende inschrijvingen op de begroting met tegemoetkoming van de federale overheid, overeenstemmen met het percentage van de tegemoetkoming voorzien inzake bijstand en sociale integratie, in het bijzonder voor wat betreft de tegemoetkoming die de Staat toekent krachtens de wet van 26 mei 2002 inzake het recht op maatschappelijke integratie en de wet van 2 april 1965 betreff ...[+++]

De manière générale, les centres veilleront à ce que les différentes inscriptions budgétaires liées aux interventions du pouvoir fédéral correspondent au pourcentage d'intervention prévu en matière d'aide et d'intégration sociale, particulièrement en ce qui concerne les subventions octroyées par l'Etat en vertu de la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale et la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours accordés par les CPAS. A ce sujet, je vous rappelle qu'en vertu de la loi du 15 mai 2014 portant des dispositions diverses, les interventions du pouvoir central reprises aux articles 32 et 33 de ...[+++]


Het gaat voornamelijk om de bemiddelingsassistenten en de bemiddelingsadviseur die werkzaam zijn op het gebied van strafbemiddeling, de probatieassistenten die erop moeten toezien dat de voorwaarden worden nageleefd die zijn vastgesteld bij een rechterlijk beslissing waarbij een probatiemaatregel wordt opgelegd, de justitieassistenten die belast zijn met het maatschappelijk toezicht in het kader van de voorwaardelijke invrijheidstelling, de justitieassistenten die krachtens ...[+++]

Il s'agit principalement des assistants de médiation et des conseillers en médiation intervenant dans le cadre de la médiation pénale, des assistants de probation chargés de veiller à l'exécution des conditions fixées par la décision judiciaire imposant une mesure probatoire, des assistants de justice chargés de la tutelle sociale dans le cadre de la libération conditionnelle, des assistants de justice qui en vertu de l'article 3bis du Titre préliminaire du Code d'instruction criminelle prêtent assistance aux magistrats dans la guidance des personnes engagées dans des procédures judiciaires, des agents chargés de la tutelle médico-social ...[+++]


Het gaat voornamelijk om de bemiddelingsassistenten en de bemiddelingsadviseur die werkzaam zijn op het gebied van strafbemiddeling, de probatieassistenten die erop moeten toezien dat de voorwaarden worden nageleefd die zijn vastgesteld bij een rechterlijk beslissing waarbij een probatiemaatregel wordt opgelegd, de justitieassistenten die belast zijn met het maatschappelijk toezicht in het kader van de voorwaardelijke invrijheidstelling, de justitieassistenten die krachtens ...[+++]

Il s'agit principalement des assistants de médiation et des conseillers en médiation intervenant dans le cadre de la médiation pénale, des assistants de probation chargés de veiller à l'exécution des conditions fixées par la décision judiciaire imposant une mesure probatoire, des assistants de justice chargés de la tutelle sociale dans le cadre de la libération conditionnelle, des assistants de justice qui en vertu de l'article 3bis du Titre préliminaire du Code d'instruction criminelle prêtent assistance aux magistrats dans la guidance des personnes engagées dans des procédures judiciaires, des agents chargés de la tutelle médico-social ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. De toepassing en de uitlegging van het recht krachtens dit artikel moeten verenigbaar zijn met de internationaal erkende mensenrechten, waarbij geen onderscheid, dat ten nadele strekt, mag worden gemaakt op grond van geslacht zoals gedefinieerd in artikel 7, derde punt, leeftijd, ras, huidskleur, taal, godsdienst of geloof, politieke of andere mening, nationale, etnische of maatschappelijke oorsprong, vermogen, geboorte of een andere eigenschap.

3. L'application et l'interprétation du droit prévues au présent article doivent être compatibles avec les droits de l'homme internationalement reconnus et exemptes de toute discrimination fondée sur des considérations telles que l'appartenance à l'un ou l'autre sexe tel que défini à l'article 7, paragraphe 3, l'âge, la race, la couleur, la langue, la religion ou la conviction, les opinions politiques ou autres, l'origine nationale, ethnique ou sociale, la fortune, la naissance ou toute autre qualité.


3. De toepassing en de uitlegging van het recht krachtens dit artikel moeten verenigbaar zijn met de internationaal erkende mensenrechten, waarbij geen onderscheid, dat ten nadele strekt, mag worden gemaakt op grond van geslacht zoals gedefinieerd in artikel 7, derde punt, leeftijd, ras, huidskleur, taal, godsdienst of geloof, politieke of andere mening, nationale, etnische of maatschappelijke oorsprong, vermogen, geboorte of een andere eigenschap.

3. L'application et l'interprétation du droit prévues au présent article doivent être compatibles avec les droits de l'homme internationalement reconnus et exemptes de toute discrimination fondée sur des considérations telles que l'appartenance à l'un ou l'autre sexe tel que défini à l'article 7, paragraphe 3, l'âge, la race, la couleur, la langue, la religion ou la conviction, les opinions politiques ou autres, l'origine nationale, ethnique ou sociale, la fortune, la naissance ou toute autre qualité.


Wanneer § 2, eerste lid, of § 2bis van dit artikel worden toegepast, verdeelt de Staat een bedrag gelijk aan het verschil tussen de terugbetalingen die zijn gebeurd op basis van deze bepalingen en de terugbetalingen die zouden moeten zijn gebeurd indien, per hypothese, § 1, 2º, van toepassing zou zijn geweest tussen de openbare centra voor maatschappelijk welzijn van de gemeente onder wiens naam de bevoegde minister (of zijn afgevaardigde) geen bijkomende kandidaten in het wachtregister mag inschrijven, ...[+++]

Lorsqu'il est fait application du § 2, alinéa 1 , ou § 2bis du présent article, l'État répartit un montant équivalent à la différence entre les remboursements effectués en vertu de ces dispositions et les remboursements qui auraient dû être effectués si, par hypothèse, le § 1 , 2º, avait été applicable, entre les centres publics d'aide sociale des communes sous le nom desquelles le ministre compétent ou son représentant ne peut pas inscrire de candidats supplémentaires dans le registre d'attente, en vertu des critères de répartition harmonieuse visés à l'article 54, § 1 , alinéa 3, 2º, de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territo ...[+++]


C. overwegende dat de roep van de bevolking om vrijheid, echte democratie en sociale rechtvaardigheid in Egypte noopt tot een onmiddellijke, serieuze en open dialoog, waarbij alle politieke en maatschappelijke krachten die de democratie respecteren, de rechtsstaat hooghouden en de mensenrechten en fundamentele vrijheden eerbiedigen, moeten worden betrokken en die moet resulteren in reële en substantiële hervormingen,

C. considérant que, pour satisfaire la quête de liberté, de véritable démocratie et de justice sociale du peuple égyptien, il faut un dialogue immédiat, sérieux et ouvert auquel participent toutes les forces politiques et sociales qui respectent la démocratie, l'état de droit ainsi que les droits de l'homme et les libertés fondamentales, dialogue qui aboutira à de véritables et substantielles réformes,


C. overwegende dat de roep van de bevolking om vrijheid, echte democratie en sociale rechtvaardigheid in Egypte noopt tot een onmiddellijke, serieuze en open dialoog, waarbij alle politieke en maatschappelijke krachten die de democratie respecteren, de rechtsstaat hooghouden en de mensenrechten en fundamentele vrijheden eerbiedigen, moeten worden betrokken en die moet resulteren in reële en substantiële hervormingen,

C. considérant que, pour satisfaire la quête de liberté, de véritable démocratie et de justice sociale du peuple égyptien, il faut un dialogue immédiat, sérieux et ouvert auquel participent toutes les forces politiques et sociales qui respectent la démocratie, l'état de droit ainsi que les droits de l'homme et les libertés fondamentales, dialogue qui aboutira à de véritables et substantielles réformes,


4. roept de Egyptische autoriteiten op zorg te dragen voor een vreedzame overgang, waartoe ook behoort te zorgen voor de noodzakelijke voorwaarden voor vrije en eerlijke verkiezingen en alle democratische krachten aan die verkiezingen te laten deelnemen; dringt in dit verband aan op een echte nationale politieke dialoog over hervormingen waarbij alle centrale politieke en maatschappelijke figuren moeten worden betrokken teneinde hieraan legitimiteit te verlenen en de steun van de bevolking hiervoor te winnen;

4. invite les autorités égyptiennes à assurer une transition dans le calme, notamment en mettant en place les conditions nécessaires à l'organisation d'élections libres et équitables auxquelles puissent participer toutes les forces démocratiques; demande, dans ce contexte, que soit mené, au niveau national, un dialogue politique authentique concernant les réformes, auquel participent tous les acteurs clés de la sphère politique et de la société civile, de façon à lui conférer une légitimité et à garantir le soutien de la population;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maatschappelijke krachten moeten' ->

Date index: 2024-07-12
w