Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hoge Raad voor maatschappelijk welzijn
Maatschappelijk welzijn
O.C.M.W
OCMW
Openbaar Centrum voor Maatschappelijk Welzijn
Openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn
Raad voor Maatschappelijk Welzijn
Sociale dienst

Vertaling van "maatschappelijk welzijn zolang " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn

centre public d'aide sociale


O.C.M.W | Openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn

centre public d'aide sociale | C.P.A.S.


Hoge Raad voor maatschappelijk welzijn

Conseil supérieur de l'aide sociale


Raad voor Maatschappelijk Welzijn

Conseil de l'Aide sociale


Openbaar Centrum voor Maatschappelijk Welzijn | sociale dienst

bureau de bienfaisance | Centre public d'assistance sociale(B) | CPAS(B)


maatschappelijk welzijn

bien-être social | prévoyance sociale


Openbaar Centrum voor Maatschappelijk Welzijn | OCMW [Abbr.]

centre public d'action sociale | centre public d'aide sociale | CPAS [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In afwijking van artikel 33, § 1, eerste lid, van het decreet van 19 december 2008 betreffende de organisatie van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, doet de zetel van het OCMW waarvan de secretaris aangewezen is als coördinator conform artikel 39, dienst als zetel van het OCMW van de nieuwe gemeente zolang de raad voor maatschappelijk welzijn niet heeft beslist de zetel van het OCMW te verplaatsen.

Par dérogation à l'article 33, § 1, alinéa premier du décret du 19 décembre 2008 relatif à l'organisation des centres publics d'aide sociale, le siège du CPAS dont le secrétaire a été désigné comme coordinateur, conformément à l'article 39, fait office de siège du CPAS de la nouvelle commune, tant que le conseil d'aide sociale n'a pas décidé de déplacer le siège du CPAS.


Art. 68. De gemeenteraad, respectievelijk de raad voor maatschappelijk welzijn, stelt zo nodig overgangsbepalingen vast waarbij personeelsleden in dienst op persoonlijke titel een regeling behouden, zolang die gunstiger is dan de overeenstemmende regeling in de nieuwe rechtspositieregeling.

Art. 68. Le conseil communal et le conseil d'aide sociale établissent au besoin des dispositions transitoires afin d'assurer que des membres du personnel en service conservent un régime spécifique à titre personnel, tant que celui-ci est plus avantageux que le règlement correspondant dans le nouveau statut.


Het is vaste rechtspraak dat het recht op maatschappelijke dienstverlening gewaarborgd door de wet van 8 juli 1976 pas ontstaat wanneer en zolang de betrokkene zich in een situatie bevindt waarin hij niet over de middelen beschikt die nodig zijn om een menswaardig leven te leiden en dat het in dat verband aan de openbare centra voor maatschappelijk welzijn toekomt om voor ieder geval afzonderlijk te oordelen of aan die voorwaarde v ...[+++]

Il est de jurisprudence constante que le droit à l'aide sociale garanti par la loi du 8 juillet 1976 ne s'ouvre que lorsque et tant que la personne intéressée se trouve dans une situation où elle ne dispose pas des moyens nécessaires pour mener une vie conforme à la dignité humaine et qu'à cette fin, il appartient aux centres publics d'aide sociale d'apprécier, dans chaque cas individuel, si cette condition est remplie et, si oui, d'apprécier quelle forme doit prendre l'aide.


Het is vaste rechtspraak dat het recht op maatschappelijke dienstverlening gewaarborgd door de wet van 8 juli 1976 pas ontstaat wanneer en zolang de betrokkene zich in een situatie bevindt waarin hij niet over de middelen beschikt die nodig zijn om een menswaardig leven te leiden en dat het in dat verband aan de openbare centra voor maatschappelijk welzijn toekomt om voor ieder geval afzonderlijk te oordelen of aan die voorwaarde v ...[+++]

Il est de jurisprudence constante que le droit à l'aide sociale garanti par la loi du 8 juillet 1976 ne s'ouvre que lorsque et tant que la personne intéressée se trouve dans une situation où elle ne dispose pas des moyens nécessaires pour mener une vie conforme à la dignité humaine et qu'à cette fin, il appartient aux centres publics d'aide sociale d'apprécier, dans chaque cas individuel, si cette condition est remplie et, si oui, d'apprécier quelle forme doit prendre l'aide (5).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is vaste rechtspraak dat het recht op maatschappelijke dienstverlening gewaarborgd door de wet van 8 juli 1976 pas ontstaat wanneer en zolang de betrokkene zich in een situatie bevindt waarin hij niet over de middelen beschikt die nodig zijn om een menswaardig leven te leiden en dat het in dat verband aan de openbare centra voor maatschappelijk welzijn toekomt om voor ieder geval afzonderlijk te oordelen of aan die voorwaarde v ...[+++]

Il est de jurisprudence constante que le droit à l'aide sociale garanti par la loi du 8 juillet 1976 ne s'ouvre que lorsque et tant que la personne intéressée se trouve dans une situation où elle ne dispose pas des moyens nécessaires pour mener une vie conforme à la dignité humaine et qu'à cette fin, il appartient aux centres publics d'aide sociale d'apprécier, dans chaque cas individuel, si cette condition est remplie et, si oui, d'apprécier quelle forme doit prendre l'aide.


« De uitoefening van een mandaat van gemeenteraadslid, provincieraadslid, raadslid van een politiezone of raadslid van een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn wordt niet beschouwd als een activiteit in de zin van het vorige lid, op voorwaarde dat en zolang de betrokkene voor de uitoefening van haar mandaat geen bezoldiging in ongeacht welke vorm ontvangt».

« L'exercice d'un mandat de conseillère communale, de conseillère provinciale, de conseillère d'une zone de police ou de conseillère d'un centre public d'action sociale n'est pas considéré comme une activité au sens de l'alinéa précédent à la condition, et aussi longtemps, que la mandataire ne perçoit pas de rémunération, sous quelque forme que ce soit, pour l'exercice de son mandat».


« De uitoefening van een mandaat van gemeenteraadslid, provincieraadslid, raadslid van een politiezone of raadslid van een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn wordt echter niet beschouwd als een activiteit in de zin van het vorige lid, op voorwaarde dat en zolang de betrokkene voor de uitoefening van haar mandaat geen bezoldiging in ongeacht welke vorm ontvangt».

« L'exercice d'un mandat de conseillère communale, de conseillère provinciale, de conseillère d'une zone de police ou de conseillère d'un centre public d'action sociale n'est toutefois pas considéré comme une activité au sens de l'alinéa précédent à la condition, et aussi longtemps, que la mandataire ne perçoive pas de rémunération, sous quelque forme que ce soit, pour l'exercice de son mandat».


« Art. 8. De financiële tussenkomst, voorzien in dit besluit, blijft verschuldigd door het bevoegd openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn zolang de arbeidsovereenkomst loopt, zonder evenwel de maximale duur, voorzien in artikel 2, te overschrijden».

« Art. 8. L'intervention financière, prévue par le présent arrêté, reste due par le centre public d'aide sociale compétent aussi longtemps que le contrat de travail est poursuivi, sans dépasser toutefois la durée maximale, prévue à l'article 2».


De bepalingen van § 2 zijn niet van toepassing op de ziekenhuizen die afhangen van een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn zolang de met toepassing van artikel 89 goedgekeurde rekeningen aantonen dat de exploitatie ervan in evenwicht is.

Les dispositions du § 2 ne s'appliquent pas aux hôpitaux qui dépendent d'un centre public d'aide sociale, tant que les comptes, approuvés conformément à l'article 89, démontrent que leur exploitation est en équilibre.


Art. 10. De financiële tussenkomst, voorzien in dit besluit, blijft verschuldigd door het bevoegd openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn zolang de arbeidsovereenkomst, bedoeld in artikel 2, 2°, loopt, zonder evenwel de maximale duur, voorzien in artikel 6, te overschrijden.

Art. 10. L'intervention financière, prévue par le présent arrêté, reste due par le centre public d'aide sociale compétent aussi longtemps que le contrat de travail, visé à l'article 2, 2°, est poursuivi, toutefois sans dépasser la durée maximale, prévue à l'article 6.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maatschappelijk welzijn zolang' ->

Date index: 2022-03-10
w