Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maatschappelijk welzijn bepaalt de regering nochtans de gesubsidieerde " (Nederlands → Frans) :

Art. 2. Overeenkomstig artikel 9, § 2, van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie en artikel 57quater, § 2, van de organieke wet 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn bepaalt de Regering nochtans de gesubsidieerde inschakelingsacties evenals de bedragen, de toekenningsvoorwaarden en de modaliteiten van de financiële tegemoetkoming via een kaderpartnerschapsovereenkomst met de "Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi" en de Federatie van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn van de "Union des Villes et Communes de Wallonie" (Unie van Ste ...[+++]

Art. 2. Néanmoins, le Gouvernement, conformément à l'article 9, § 2, de la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale et à l'article 57quater, § 2, de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'action sociale, détermine, via une convention cadre de partenariat avec l'Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi et la Fédération des centres publics d'action sociale de l'Union des Villes et Communes de Wallonie, notamment, les actions d'insertion subventionnées ainsi que les montants, les conditions d'octroi et les modalités d'intervention financière.


- de gemeenteraad, de provincieraad of de raad voor maatschappelijk welzijn bepaalt elk jaar de jaarrekeningen van het vorig dienstjaar en maakt ze uiterlijk 1 juni over aan de Waalse Regering onder de vorm van een " SIC" bestand.

- le conseil communal, provincial ou de l'action sociale arrête chaque année les comptes annuels de l'exercice précédent et les transmet au Gouvernement wallon pour le 1 juin au plus tard sous le format d'un fichier SIC.


De gemeenteraad, de provincieraad of de raad voor maatschappelijk welzijn bepaalt elk jaar de jaarrekeningen van het vorig dienstjaar en maakt ze uiterlijk 1 juni over aan de Waalse Regering onder de vorm van een " SIC" bestand.

Le Conseil communal, provincial ou de l'action sociale arrête chaque année les comptes annuels de l'exercice précédent et les transmet au Gouvernement wallon pour le 1 juin au plus tard sous le format d'un fichier SIC.


VI. - Schade toegebracht aan het openbaar domein Art. 18. De Regering verleent en bepaalt, volgens de modaliteiten die zij vastlegt, de bedragen van de hersteltegemoetkoming betreffende het herstel van de schade toegebracht door een ramp aan de goederen van het openbaar domein dat toebehoort aan de provincies, gemeenten, intercommunales, openbare centra voor maatschappelijk welzijn, verenigingen opgericht krachtens Hoofdstuk ...[+++]

VI. - Dommages au domaine public Art. 18. Le Gouvernement octroie et fixe, selon les modalités qu'il arrête, les montants de l'aide à la réparation relative à la réparation des dommages causés par une calamité aux biens du domaine public appartenant aux provinces, communes, intercommunales, centres publics d'action sociale, associations créées en vertu du Chapitre XII de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale, régies communales autonomes, établissements publics chargés de l'organisation du culte ou d'offrir une assistance morale selon une conception philosophique non confessionnelle, et wateringues.


De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels, meer bepaald in welke gevallen het Openbaar Centrum voor Maatschappelijk Welzijn of de organisator, in geval een beroep gedaan wordt op een organisator, gevestigd in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad, een beslissing kan nemen en waarover".

Le Gouvernement flamand arrête les modalités, notamment les cas dans lesquels le Centre Public d'Aide Sociale ou l'organisateur, lorsqu'il est fait appel à un organisateur, établi dans la Région bilingue de Bruxelles-Capitale, peut prendre une décision et sur quoi».


Art. 34. De VOP voor dezelfde werknemer is niet cumuleerbaar met : 1° de vergoeding voor het inschakelingstraject van de doelgroepwerknemer, vermeld in artikel 25 van het decreet van 22 november 2013 betreffende de lokale diensteneconomie; 2° de premie, vermeld in het besluit van de Vlaamse regering van 27 oktober 1993 tot veralgemening van het stelsel van gesubsidieerde contractuelen; 3° de tegemoetkoming, vermeld in hoofdstuk III van het koninklijk besluit nr. 25 van 24 maart 1982 tot opzetting van een programma ter bevordering v ...[+++]

Art. 34. La VOP pour le même travailleur n'est pas cumulable avec : 1° l'indemnité pour le trajet d'insertion du travailleur de groupe-cible, visée à l'article 25 du décret du 22 novembre 2013 relatif à l'économie de services locaux ; 2° la prime visée à l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 octobre 1993 portant généralisation du régime des contractuels subventionnés ; 3° l'intervention visée au chapitre III de l'arrêté royal n° 25 du 24 mars 1982 créant un programme de promotion de l'emploi dans le secteur non-marchand ; 4° la prime salariale pour le travailleur de groupe-cible visée à l'article 12 du décret du 12 juillet 2013 rela ...[+++]


5 - Wijziging van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn Art. 17 - In artikel 57quater van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, vervangen bij de wet van 2 augustus 2002 en gewijzigd bij de wet van 22 december 2003, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 2 worden de woorden "De Koning" telkens vervangen door de woorden "De Regering"; 2° in paragraaf 4 worden de wo ...[+++]

5 - Modification de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'action sociale Art. 17 - A l'article 57quater de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'action sociale, remplacé par la loi du 2 août 2002 et modifié par la loi du 22 décembre 2003, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le § 2, les mots « Le Roi » sont chaque fois remplacés par les mots « Le Gouvernement »; 2° dans le § 4, les mots « Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, dans les conditions qu'Il détermine, » sont remplacés par les mots « Le Gouvernement peut, dans les conditions qu'il détermine, ».


4 - Wijziging van de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van de steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn Art. 16 - In artikel 5 van de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van de steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 28 april 2010, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 4bis, derde lid, vervangen bij de wet van 2 augustus 2002, worden de woorden "De Koning" vervangen door de woorden "De Regering ...[+++]

4 - Modification de la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours accordés par les centres publics d'aide sociale Art. 16 - A l'article 5 de la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours accordés par les centres publics d'aide sociale, modifié en dernier lieu par la loi du 28 avril 2010, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le § 4bis, alinéa 3, remplacé par la loi du 2 août 2002, les mots « Le Roi » sont remplacés par les mots « Le Gouvernement »; 2° (Concerne le texte allemand.) ...[+++]


Overwegende dat artikel 285 van het decreet van 19 december 2008 betreffende de organisatie van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn bepaalt dat de Vlaamse Regering, als de raden voor maatschappelijk welzijn in kwestie daarmee instemmen, ook voor de verenigingen overeenkomstig titel VIII, hoofdstuk I, van dat decreet, met uitzondering van degene die een ziekenhuis beheren, een datum van inwerkingtreding kan vaststellen voor een gedeelte van de bepalingen van dat decreet.

Considérant que l'article 285 du décret du 19 décembre 2008 relatif à l'organisation des centres publics d'aide sociale stipule que le Gouvernement flamand peut, lorsque les conseils d'aide sociale en question marquent leur accord, également fixer une date d'entrée en vigueur pour les associations conformément au titre VIII, chapitre I, dudit décret, à l'exception de ceux qui gèrent un hôpital, pour une partie des dispositions de ce décret,


Behoudens in de gevallen, bepaald in titel V en Vlbis van de Gemeentekieswet en in artikelen 18, 21 en 22 van de wet van 8 juli 1976 betreffende, de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, bepaalt de Vlaamse Regering de termijnen voor het instellen van bezwaar bij de Raad voor Verkiezingsbetwistingen.

Sauf dans les cas prévus aux Titres V et VIbis de la Loi électorale communale et aux articles 18, 21 et 22 de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale, le Gouvernement flamand fixe les délais de réclamation au Conseil des Contestations électorales.


w