Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maatschappelijk middenveld inspraak heeft " (Nederlands → Frans) :

De Commissie heeft een lange traditie van raadpleging en overleg met het maatschappelijk middenveld en heeft daarvoor verschillende methoden ontwikkeld.

La Commission a depuis longtemps l’habitude de consulter la société civile et de dialoguer avec elle, et a mis au point de nombreuses manières de procéder.


Mevrouw Lijnen dient het amendement nr. 13 in ten einde dit punt als volgt te vervangen : « merkt op dat het van het grootste belang is dat ontwikkelingslanden voor het sluiten van akkoorden voor grootschalig verkopen of verpachten van landbouwgronden over voldoende bestuurlijke capaciteit beschikken, dat er omkaderende instellingen of regelgeving is, dat het maatschappelijk middenveld inspraak heeft in de besluitvorming, en dat er transparantie is zodat corruptie geen kans krijgt ».

Mme Lijnen dépose l'amendement nº 13 qui vise à remplacer ce point par ce qui suit: « Considérant qu'en vue de la conclusion d'accords relatifs à la vente ou à l'affermage à grande échelle de terres agricoles, il est de la plus haute importance que les pays en développement disposent d'une capacité administrative suffisante, qu'il existe des institutions ou un cadre réglementant lesdits accords, que la société civile participe au processus décisionnel et que l'on garantisse la transparence de manière à éviter tout risque de corruption; ».


Hiertoe heeft de Commissie binnen het EU-internetforum het programma voor de versterking van het maatschappelijk middenveld (CSEP) opgestart, waarbij gewerkt wordt aan de capaciteitsopbouw en financiering van partners uit het maatschappelijk middenveld om dergelijke verhalen te ontwikkelen.

À cette fin, la Commission a lancé, dans le cadre du Forum de l'UE sur l'internet, le programme de renforcement des moyens d'action de la société civile, qui prévoit d'assurer le renforcement des capacités des partenaires de la société civile et d'accorder à ceux-ci des financements pour élaborer ces contre-discours.


De Commissie heeft uitgebreid contact onderhouden met het maatschappelijk middenveld, onder meer via een openbare raadpleging voorafgaand aan Rio+20, en het maatschappelijk middenveld heeft tijdens de conferentie ook belangrijke input gegeven.

La Commission a noué un large dialogue avec la société civile, notamment en organisant une consultation publique avant la conférence de Rio+20 et la société civile a aussi apporté d'importantes contributions au cours de la conférence elle-même.


Dit groenboek heeft ten doel na te gaan hoe de partijen die direct te maken hebben met de drugsproblematiek nauwer kunnen worden betrokken bij de ontwikkeling van het drugsbeleid op EU-niveau, zoals is aangekondigd in het EU-drugsactieplan 2005-2008[1] en is terug te vinden in het Europees transparantie-initiatief[2]. Daartoe wordt een brede raadplegingsronde georganiseerd over de vraag hoe er een gestructureerde en continue dialoog over deze problematiek tot stand kan worden gebracht tussen de Commissie en het maatschappelijk middenveld, die een ...[+++]

Le présent Livre vert a pour objet d’examiner les différentes possibilités d’associer plus étroitement les personnes les plus directement concernées par le problème de la drogue à l’élaboration de la politique communautaire dans ce domaine, comme le prévoit le Plan d’action drogue de l’Union européenne (2005-2008)[1] et le reflète l’Initiative européenne en matière de transparence[2]. À cette fin, il engage une vaste consultation sur la manière d’organiser un dialogue structuré et continu sur cette question entre la Commission et la société civile et sur la manière d’apporter une valeur ajoutée par le biais de conseils constructifs, afin ...[+++]


« merkt op dat het van het grootste belang is dat ontwikkelingslanden voor het sluiten van akkoorden voor grootschalig verkopen of verpachten van landbouwgronden over voldoende bestuurlijke capaciteit beschikken, dat er omkaderende instellingen of regelgeving is, dat het middenveld inspraak heeft in de besluitvorming, en dat er transparantie is zodat corruptie geen kans krijgt; ».

« Considérant qu'en vue de la conclusion d'accords relatifs à la vente ou à l'affermage à grande échelle de terres agricoles, il est de la plus haute importance que les pays en développement disposent d'une capacité administrative suffisante, qu'il existe des institutions ou un cadre réglementant lesdits accords, que la société civile participe au processus décisionnel et que l'on garantisse la transparence de manière à éviter tout risque de corruption; ».


Bij het opstellen van dit verslag heeft de Commissie gebruikgemaakt van informatie die zij van lidstaten ontvangen heeft, door middel van een vragenlijst die in mei 2016 verstuurd is, en heeft zij het maatschappelijke middenveld geraadpleegd via het EU-platform voor het maatschappelijk middenveld tegen mensenhandel alsmede via de door de Europese Commissie ingestelde Deskundigengroep mensenhandel

Pour la rédaction du présent rapport, la Commission a utilisé les informations reçues des États membres en réponse à un questionnaire envoyé en mai 2016 et elle a consulté la société civile par l’intermédiaire de la plateforme européenne de la société civile contre la traite des êtres humains et du groupe d’experts de la Commission européenne sur la traite des êtres humains


Het plaatselijk maatschappelijk middenveld dat rond die problemen actief is, moet daarom worden versterkt, want het maatschappelijk middenveld in Congo is, vooral in het oosten, zwak (dat heeft onder andere te maken met de verarming van de leden van het Congolees maatschappelijk middenveld).

Pour cela, il est nécessaire de renforcer la société civile locale active sur ces questions à cause de la faiblesse et de la division de la société civile au Congo, particulièrement à l'Est (liée entre autres à la paupérisation des membres de la société civile congolaise).


Het plaatselijk maatschappelijk middenveld dat rond die problemen actief is, moet daarom worden versterkt, want het maatschappelijk middenveld in Congo is, vooral in het oosten, zwak (dat heeft onder andere te maken met de verarming van de leden van het Congolees maatschappelijk middenveld).

Pour cela, il est nécessaire de renforcer la société civile locale active sur ces questions à cause de la faiblesse et de la division de la société civile au Congo, particulièrement à l'Est (liée entre autres à la paupérisation des membres de la société civile congolaise).


E. overwegende dat de EU de kwestie van de rechten van de Tibetaanse minderheid aan de orde heeft gesteld tijdens de 31e ronde van de mensenrechtendialoog EU-China, die op 29 mei 2012 in Brussel is gehouden; overwegende de weigering van de Chinese autoriteiten om deze dialoog tweemaal per jaar te houden, evenals hun standpunt inzake de randvoorwaarden en de frequentie van de bijeenkomsten, met name ten aanzien van de versterking van het onderdeel « maatschappelijk middenveld » en het betrekken van dat maatschappelijke ...[+++]

E. considérant que l'UE a soulevé la question des droits de la minorité tibétaine au cours du 31 cycle du dialogue UE-Chine sur les droits de l'homme qui s'est tenu à Bruxelles le 29 mai 2012; considérant le refus des autorités chinoises d'organiser ce dialogue deux fois par an et leur position sur les modalités et la fréquence des réunions en ce qui concerne, en particulier, le renforcement de la composante de la société civile et sa participation au dialogue; considérant que le dialogue UE-Chine en matière de droits de l'homme n'a débouché sur aucune amélioration significative de la situation des droits fondamentaux des Tibétains;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maatschappelijk middenveld inspraak heeft' ->

Date index: 2022-11-19
w