Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maatschappelijk middenveld in tsjaad een aantal specifieke mogelijkheden " (Nederlands → Frans) :

Op het politieke vlak heeft het maatschappelijk middenveld in Tsjaad een aantal specifieke mogelijkheden geboden om de crisis op te lossen, op basis van een uitgebreide dialoog met alle partijen, onder wie de leiders van de gewapende groepen, omdat zonder hun medewerking niets kan worden bereikt.

Sur le terrain politique, la société civile tchadienne a proposé un certain nombre de pistes concrètes pour sortir de la crise, basées sur un dialogue global associant tous les acteurs de cette crise, y compris les chefs de mouvements armés, sans la collaboration desquels rien ne sera possible.


Hieronder valt ook specifieke steun voor het maatschappelijk middenveld (een nabuurschapsfaciliteit voor het maatschappelijk middenveld ) ter ontwikkeling van het vermogen van maatschappelijke organisaties op het gebied van pleitbezorging en van hun mogelijkheden om de hervormingen in het oog te houden en doeltreffend aan beleidsdialogen deel te nemen.

Il s'agira, entre autres, d'apporter un soutien adapté à la société civile (un mécanisme de voisinage en faveur de la société civile ) visant à renforcer la capacité de sensibilisation des organisations de la société civile et à accroître leur capacité à suivre les réformes et à participer efficacement aux dialogues concernant les politiques à mener.


Er worden een aantal mogelijkheden beschreven om een meer gestructureerde en permanente dialoog over het drugsbeleid op te zetten tussen de Commissie en het maatschappelijk middenveld.

Il a aussi présenté plusieurs possibilités qui devront être prises en considération lors de l'instauration d'un dialogue plus structuré et permanent sur la politique en matière de drogue entre la Commission et la société civile.


38. benadrukt dat het maatschappelijk middenveld in Oekraïne moet worden versterkt om de autoriteiten te adviseren en te ondersteunen bij de verwezenlijking van de beloofde hervormingen en op te treden als een doeltreffende waakhond en klokkenluider; is ingenomen met de doeltreffende samenwerking tussen de deskundigen en de Verkhovna Rada tijdens het hervormingsproces en de tenuitvoerlegging van de AA/DCFTA's; vindt het prijzenswaardig dat de prioriteiten van de Verkhovna Rada vorm hebben gekregen na een uitvoerige dialoog met het maatsc ...[+++]

38. souligne qu’il y a lieu de renforcer la société civile ukrainienne afin qu’elle soit en mesure de conseiller les autorités et de les aider à tenir leurs promesses de réformes, et qu'elle puisse réellement jouer un rôle d’observateur critique et dénoncer les abus; se félicite de la coopération efficace entre la communauté d'experts et la Verkhovna Rada dans le cadre du processus de réforme et de la mise en œuvre de l’accord d’association/zone de libre-échange approfondi et complet; salue le fait que les priorités de la Verkhovna Rada sont définies dans le cadre d’un dialogue approfondi avec la société civile; demande d'adopter une ...[+++]


Specifieke doelstelling nr. 2. aanmoediging van interactie tussen burgers en organisaties van het maatschappelijk middenveld uit alle deelnemende landen, alsmede democratische en burgerparticipatie en een interculturele dialoog op het niveau van de Unie door het inzicht van burgers in en hun deelneming aan het besluitvormingsproces van de Unie te ontwikkelen en door meer mogelijkheden te scheppen om op het niveau van de Unie maatschappelijke betrokkenheid te betonen en vri ...[+++]

Objectif spécifique n° 2: Encourager l'interaction entre les citoyens et les organisations de la société civile de tous les pays participants ainsi que la participation démocratique et civique et le dialogue interculturel à l'échelle de l'Union, en permettant aux citoyens de mieux comprendre l'élaboration des politiques de l'Union et de participer à celles-ci et en créant des circonstances favorables pour la participation de la société et le bénévolat à l'échelle de l'Union européenne.


In het kader van de oproepen tot het indienen van voorstellen 2002, 2003 en 2004 voor specifieke projecten met betrekking tot het maatschappelijk middenveld is slechts een beperkt aantal voorstellen ingediend, waarschijnlijk wegens de beschikbare middelen.

Par ailleurs, les appels à propositions 2002, 2003 et 2004 pour des projets spécifiques de la société civile ont suscité un nombre limité de propositions, probablement en raison du budget disponible.


19. verheugt zich dan ook over de systematische opname van mensenrechtenclausules en dringt aan op de opname van een specifiek uitvoeringsmechanisme in alle nieuwe bilaterale overeenkomsten, ook sector-specifieke overeenkomsten, die met derde landen worden gesloten; herinnert in dit verband aan het belang van de aanbevelingen voor doeltreffender en systematischer tenuitvoerlegging van de bepaling, namelijk opstelling van doelstellingen en referentiecriteria, en regelmatige evaluatie; herhaalt zijn oproep tot tenuitvoerlegging van de ...[+++]

19. en conséquence, accueille favorablement l'idée que tous les nouveaux accords bilatéraux, y compris les accords sectoriels signés avec des pays tiers, contiennent systématiquement une clause sur les droits de l'homme et insiste sur l'intégration d'un mécanisme de mise en œuvre spécifique; rappelle à cet égard l'importance des recommandations formulées pour une mise en œuvre plus efficace et systématique de la clause, à savoir l'élaboration d'objectifs et de critères de référence et l'évaluation régulière; réitère son appel pour que les clauses relatives aux droits de l'homme soient mises en œuvre via une procédure plus transparente ...[+++]


19. verheugt zich dan ook over de systematische opname van mensenrechtenclausules en dringt aan op de opname van een specifiek uitvoeringsmechanisme in alle nieuwe bilaterale overeenkomsten, ook voor specifieke bedrijfstakken, die met derde landen worden ondertekend; herinnert in dit verband aan het belang van de aanbevelingen voor doeltreffender en systematischer tenuitvoerlegging van de bepaling, namelijk opstelling van doelstellingen en referentiecriteria, en regelmatige evaluatie; herhaalt zijn oproep tot tenuitvoerlegging van d ...[+++]

19. en conséquence, accueille favorablement l’idée que tous les nouveaux accords bilatéraux, y inclus les accords sectoriels signés avec des pays tiers, contiennent systématiquement une clause sur les droits de l'homme et insiste sur l’intégration d’un mécanisme de mise en œuvre spécifique; rappelle à cet égard l’importance des recommandations formulées pour une mise en œuvre plus efficace et systématique de la clause: élaboration d'objectifs et de critères de référence et évaluation régulière; réitère son appel pour que les clauses relatives aux droits de l’homme soient mises en œuvre via une procédure plus transparente de consultatio ...[+++]


Uit hoofde van het Europees nabuurschapsbeleid stellen de Europese Unie en de partnerlanden gezamenlijk een reeks prioriteiten vast die moeten worden opgenomen in een reeks gezamenlijk overeengekomen actieplannen; zij omvatten een aantal kerngebieden voor specifiek optreden, zoals een politieke dialoog en hervormingen, handel en economische hervormingen, billijke sociale en economische ontwikkelingen, justitie en binnenlandse zaken, energie, vervoer, de informatiemaatschappij, het milieu, onderzoek en innovatie, ontwikkelin ...[+++]

Au titre de la politique européenne du voisinage, l'Union européenne et les pays partenaires définissent conjointement un ensemble de priorités à intégrer dans une série de plans d'action arrêtés d'un commun accord, qui couvrent certains domaines clés d'actions spécifiques, notamment le dialogue et la réforme politiques, la réforme commerciale et économique, le développement social et économique équitable, la justice et les affaires intérieures, l'énergie, les transports, la société de l'information, l'environnement, la recherche et l'innovation, le développement de la société civile et les contacts entre les peuples.


In het kader van de oproepen tot het indienen van voorstellen 2002, 2003 en 2004 voor specifieke projecten met betrekking tot het maatschappelijk middenveld is slechts een beperkt aantal voorstellen ingediend, waarschijnlijk wegens de beschikbare middelen.

Par ailleurs, les appels à propositions 2002, 2003 et 2004 pour des projets spécifiques de la société civile ont suscité un nombre limité de propositions, probablement en raison du budget disponible.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maatschappelijk middenveld in tsjaad een aantal specifieke mogelijkheden' ->

Date index: 2024-07-24
w