Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maatschappelijk middenveld daar bijzonder " (Nederlands → Frans) :

De partijen voeren regelmatig en op alle niveaus bewustwordingscampagnes of - programma's uit of bevorderen die, waarbij wordt samengewerkt met nationale mensenrechteninstellingen, organisaties die zich inzetten voor de gelijkheid van man en vrouw, het maatschappelijk middenveld en non-gouvernementele organisaties, in het bijzonder vrouwenorganisaties, teneinde waar mogelijk de bewustwording en kennis onder het publiek te bevordere ...[+++]

Les Parties promeuvent ou conduisent, régulièrement et à tous les niveaux, des campagnes ou des programmes de sensibilisation y compris en coopération avec les institutions nationales des droits de l'homme et les organes compétents en matière d'égalité, la société civile et les organisations non gouvernementales, notamment les organisations de femmes, le cas échéant, pour accroître la prise de conscience et la compréhension par le grand public des différentes manifestations de toutes les formes de violence couvertes par le champ d'application de la présente Convention et leurs conséquences sur les enfants, et de la nécessité de les préve ...[+++]


Wij willen een daadwerkelijk verschil maken in de praktijk, en we zijn enthousiast om daar niet alleen met de lidstaten, regio's en gemeentes, maar ook met ondernemingen, industrieën en het maatschappelijk middenveld aan te gaan werken".

Notre objectif est d'obtenir des progrès réels sur le terrain et nous avons l'intention de parvenir à nos fins en associant à nos efforts non seulement les États membres, les régions et les communes mais aussi les entreprises, l’industrie et la société civile».


Mijn diensten in Brussel en onze ambassade in Moskou zijn bijzonder waakzaam voor de negatieve evolutie van de vrijheidsruimte voor het maatschappelijke middenveld in Rusland.

Mes services à Bruxelles et notre Ambassade à Moscou sont particulièrement attentifs à l'évolution négative de l'espace de liberté pour la société civile en Russie.


In nauwe samenwerking met het netwerk van immigratieverbindingsfunctionarissen, de lokale autoriteiten en het maatschappelijk middenveld zullen Europese migratieverbindingsfunctionarissen worden gedetacheerd naar EU-delegaties in belangrijke derde landen. Zij zullen daar informatie verzamelen, uitwisselen en analyseren.

Des officiers de liaison «Migration» européens seront détachés auprès des délégations de l'UE dans les pays tiers clés, en étroite coopération avec le réseau d'officiers de liaison «Immigration» et avec les autorités locales et la société civile, afin de recueillir et d'échanger des informations et de les analyser.


Artikel 32, eerste lid, bepaalt : « De Staten die Partij zijn onderkennen het belang van internationale samenwerking en de bevordering daarvan ter ondersteuning van nationale inspanningen ter verwezenlijking van de doelstellingen van dit Verdrag, en treffen passende en doeltreffende maatregelen in dit verband tussen Staten en, waar toepasselijk, in de vorm van een samenwerkingsverband met relevante internationale en regionale organisaties en het maatschappelijk middenveld, en in het bijzonder organisat ...[+++]

Aux termes de l'article 32, paragraphe 1, de la convention, « les États parties reconnaissent l'importance de la coopération internationale et de sa promotion, à l'appui des efforts déployés au niveau national pour la réalisation de l'objet et des buts de la présente convention, et prennent des mesures appropriées et efficaces à cet égard, entre eux et, s'il y a lieu, en partenariat avec les organisations internationales et régionales compétentes et la société civile, en particulier les organisations de personnes handicapées ».


Deze versterking vertaalt zich, net zoals in het Grondwettelijk Verdrag, in het bijzonder door de erkenning van een dialoog met het maatschappelijk middenveld en de invoering van een initiatiefrecht voor burgers dat het Europese burgers mogelijk zal maken de Commissie te verzoeken om een wetgevingsvoorstel in te dienen.

Ce renforcement, comme dans le Traité constitutionnel, se traduit en particulier par la reconnaissance du dialogue avec la société civile ainsi que par l'introduction d'un droit d'initiative populaire qui permettra aux citoyens européens d'inviter la Commission à soumettre une proposition législative.


Mevrouw de Bethune dient het amendement nr. 9 in dat ertoe strekt in het punt L de woorden « , in het bijzonder van de vrouwenorganisaties, » in te voegen tussen de woorden « het hele maatschappelijk middenveld » en de woorden « bij onderhandelingen.

Mme de Bethune dépose l'amendement nº 9 qui vise à insérer, dans le point L des considérants, les mots « , en particulier des organisations de femmes, » entre les mots « l'ensemble de la société civile » et les mots « dans le cadre de négociations ».


7. de Colombiaanse regering aan te moedigen overleg te plegen met het maatschappelijk middenveld en samen te werken aan een structurele aanpak van mensenrechtenschendingen, alsook verdere stappen te zetten voor het invullen van de rechten en vrijheden van de Colombiaanse bevolking in het algemeen en de inheemse bevolking in het bijzonder.

7. d'encourager le gouvernement colombien à se concerter avec la société civile et à œuvrer ensemble à une approche structurelle des atteintes aux droits de l'homme, et à prendre les mesures nécessaires à la mise en œuvre des droits et libertés de la population colombienne en général et de la population indigène en particulier.


« de Colombiaanse regering aan te moedigen overleg te plegen met het maatschappelijk middenveld en samen te werken aan een structurele aanpak van mensenrechtenschendingen, alsook verdere stappen te zetten voor het invullen van de rechten en vrijheden van de Colombiaanse bevolking in het algemeen en de inheemse bevolking in het bijzonder.

« d'encourager le gouvernement colombien à se concerter avec la société civile et à œuvrer ensemble à une approche structurelle des atteintes aux droits de l'homme, et à prendre les mesures nécessaires à la mise en œuvre des droits et libertés de la population colombienne en général et de la population indigène en particulier.


De richtlijn omvat maatregelen op het gebied van strafrechtelijke bepalingen, vervolging van de daders, slachtofferhulp, de rechten van slachtoffers in strafprocedures, preventie en controle op de tenuitvoerlegging en de oprichting van partnerschappen, in het bijzonder met het maatschappelijk middenveld.

Elle comprend toute une série d’actions relevant de domaines tels que la législation pénale, la poursuite des auteurs en justice, l’aide offerte aux victimes, les droits des victimes dans les procédures pénales, la prévention et le suivi de la mise en œuvre ainsi que la création de partenariats, notamment avec la société civile.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maatschappelijk middenveld daar bijzonder' ->

Date index: 2024-11-05
w