Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maatregelen werden hierin » (Néerlandais → Français) :

Aangezien het verkrijgen van gewestelijke steun geen voorwaarde meer is voor de toepassing van de steunmaatregel bedoeld in de artikelen 275 en 275, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 92), werd het samenwerkingsakkoord aangepast, zodat de maatregelen die hierin waren opgenomen met het oog op de controle van deze toepassingsvoorwaarde, werden opgeheven.

Etant donné que l'obtention d'une aide régionale n'est plus une condition pour l'application de la mesure d'aide visée aux articles 275 et 275, du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 92), l'accord de coopération est adapté, de telle sorte que les mesures qui sont reprises dans cet accord concernant le contrôle de cette condition d'application, sont abrogées.


Hierin werden acht prioritaire maatregelen gepresenteerd die de groep als noodzakelijke bouwstenen van een zinvol beleid inzake duurzame financiering beschouwde.

Il a présenté huit actions prioritaires qu'il considère comme les éléments constitutifs indispensables pour toute action marquante en faveur d'une finance durable.


Dit plan voorzag in maatregelen ter bestrijding van partnergeweld, mensenhandel met het oog op seksueel misbruik, geweld op het werk. Ook het asielbeleid, internationale betrekkingen en ontwikkelingssamenwerking werden hierin geïntegreerd.

Ce plan prévoyait des mesures visant à combattre la violence conjugale, la traite des êtres humains aux fins d'exploitation sexuelle, la violence sur les lieux de travail et intégrait aussi la politique d'asile, les relations internationales et la coopération au développement.


Om hierin klaarheid te krijgen dient de parlementaire onderzoekscommissie een nauwkeurige beschrijving op te stellen van de oprichting van de onderzoekscel De Baets (3º KOS, BOB Brussel), de wijze waarop deze cel onder toezicht kwam van de heer Duterme, het ontstaan van de herlezingen, de beslissingen tot (tijdelijke) verwijdering van De Baets en Bille uit de onderzoekscel, de eventuele analoge verwijderingen of maatregelen ten opzichte van andere speurders, de manier waarop hogere politieofficieren en magistraten hierin ...[+++]

Pour tirer les choses au clair, la commission d'enquête parlementaire doit faire une description précise de la création de la cellule d'enquête De Baets (3º SRC, BSR de Bruxelles), de la façon dont cette cellule s'est retrouvée sous le contrôle de M. Duterme, de la genèse des relectures, des décisions d'éloignement (temporaire) de De Baets et Bille de la cellule d'enquête, des éloignements ou mesures analogues éventuels à l'égard d'autres enquêteurs, de la façon dont des officiers supérieurs de police et des magistrats y ont été associés, des conclusions de toutes le enquêtes, tant pénales que disciplinaires, etc.


In dit kader voerde So.Ge.A.AL aan dat, voor wat de kapitaalinjecties van 2009 en 2010 betreft, zij een herstructureringsplan had opgesteld, namelijk het reorganisatie- en herstructureringsplan van 2010. Hierin werden de factoren genoemd die een negatief effect op de onderneming hadden gehad en werden corrigerende maatregelen voorgesteld om de kosten te beperken, alsook een herziening van het bedrijfsbeleid.

En ce sens, So.Ge.A.AL a fait valoir qu'en ce qui concerne les injections de capital de 2009 et 2010, So.Ge.A.AL a préparé un plan de restructuration, à savoir le plan de réorganisation et de restructuration de 2010, qui identifiait les facteurs ayant eu un impact négatif sur la société et qui proposait des mesures correctives visant à une réduction des coûts et une révision de la politique commerciale.


Welke concrete maatregelen werden hierin voorzien?

Quelles mesures concrètes ont été prévues?


2. a) Welke concrete maatregelen werden op Europees niveau genomen om de internationale EG-fraude in te dijken en welke middelen en organisaties werden hiervoor ter beschikking gesteld? b) Welke maatregelen heeft België voorgesteld in Europees kader? c) Welke rol speelt Europol hierin?

2. a) Quelles mesures concrètes ont été prises au niveau européen pour endiguer la fraude internationale au sein de la CE, et quels moyens et organisations ont été prévus à cet effet? b) Quelles mesures la Belgique a-t-elle proposées dans le cadre européen? c) Quel est le rôle d'Europol à cet égard?


2. a) Welke concrete maatregelen werden op Europees niveau genomen om de internationale EG-fraude in te dijken en welke middelen en organisaties werden hiervoor ter beschikking gesteld? b) Welke maatregelen heeft België voorgesteld in Europees kader? c) Welke rol speelt Europol hierin?

2. a) Quelles mesures concrètes ont été prises au niveau européen pour endiguer la fraude internationale au sein de la CE, et quels moyens et organisations ont été prévus à ces effet? b) Quelles mesures la Belgique a-t-elle proposées dans le cadre européen? c) Quel est le rôle d'Europol à cet égard?


1. Ik heb de eer het geacht lid mee te delen dat er, tussen 31 januari en 2 februari 1993, 678 landgenoten werden gerepatrieerd uit Kinshasa. 2. De kosten van de verschillende maatregelen, die de regering genomen heeft als gevolg van de gebeurtenissen in Zaïre in januari laatstleden, belopen momenteel 24.145.947 Belgische frank; de kosten die door de militaire autoriteiten werden gemaakt zijn hierin niet meegerekend.

1. J'ai l'honneur d'informer l'honorable membre que 678 compatriotes furent rapatriés de Kinshasa entre le 31 janvier et le 2 février 1993. 2. Le coût des diverses mesures prises par le gouvernement à la suite des événements au Zaïre en janvier s'élèvent actuellement à 24.145.947 francs belges, non compris les dépenses engagées par l'autorité militaire, pour lesquelles je renvoie l'honorable membre à mon collègue de la Défense nationale.


Hierin werd onder andere herinnerd aan de richtlijnen voor de oprichting van kernwapenvrije zones, die in 1999 door de UN-ontwapeningscommissie werden goedgekeurd, het belang van vertrouwenwekkende maatregelen en de directe verantwoordelijkheid van de landen van het Midden-Oosten bij het ontwikkelen van vreedzame en vriendschappelijke betrekkingen.

L'UE y rappelait notamment les lignes directrices pour la création de zones exemptes d'armes nucléaires, adoptées par la Commission du Désarmement en 1999, ainsi que l'importance des mesure de confiance et la responsabilité directe des États du Moyen-Orient dans le développement de relations pacifiques et amicales.


w