Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maatregelen werden door de federale regering inmiddels genomen " (Nederlands → Frans) :

3. Welke (andere) maatregelen werden door de federale regering inmiddels genomen om de milieuoverlast in Zaventem, zoals diegene waarvoor dit fonds bedoeld was, te beperken?

3. Quelles (autres) mesures le gouvernement fédéral a-t-il prises depuis lors afin de limiter les nuisances à Zaventem, pour lesquelles ce Fonds était destiné?


Het onderzoekt eveneens de transversale maatregelen die door de federale regering kunnen genomen worden ten gunste van de steden, in het kader van hun bevoegdheden. Het totale budget van het grootstedenfonds bedraagt 67 miljoen euro.

Il examine également les mesures transversales qui peuvent être prises par le gouvernement fédéral en faveur des villes, dans le cadre de ses compétences Le budget total du fonds des grandes villes s'élève à 67 millions d'euros.


De programa's kaderen enerzijds in de uitvoering van de wet van 19 maart 2010 tot bevordering van een objectieve berekening van de door de ouders te betalen onderhoudsbijdragen voor hun kinderen en anderzijds in het kader van de maatregelen die door de federale Regering zijn genomen met het oog op de verzoening van het beroepsleven met het gezinsleven en die te maken hebben met de gelijkheid e ...[+++]

Les programmes s'inscrivent, d'une part, dans la mise en oeuvre de la loi du 19 mars 2010 visant à promouvoir une objectivation du calcul des contributions alimentaires des père et mère au profit de leurs enfants et d'autre part, dans le cadre des mesures prises par le Gouvernement fédéral en matière de conciliation de la vie professionnelle et la vie familiale, liées à l'égalité et la promotion professionnelle des hommes et des femmes.


Het Parlement is trouwens niet nauwkeurig ingelicht over de maatregelen die door de Belgische Regering zijn genomen om het hoofd te bieden aan het anti-Belgische klimaat dat in Ruanda heerste en over de acties die werden ondernomen, rechtstreeks dan wel via de Verenigde Naties, om de Belgische soldaten van M.I. N.U.A.R. op die situatie voor te berei ...[+++]

Par ailleurs, le Parlement n'a pas une connaissance précise des mesures qui ont été prises par le Gouvernement belge pour faire face au climat anti-belge qui sévissait au Rwanda, et des actions qui ont été entreprises, directement ou via l'O.N.U., pour préparer les soldats belges de la M.I. N.U.A.R. à cette situation.


Teneinde het fenomeen van georganiseerde criminaliteit daadwerkelijk te bestrijden, werden door de federale regering reeds verschillende initiatieven genomen.

Pour lutter effectivement contre le phénomène de la criminalité organisée, le Gouvernement fédéral a déjà pris diverses initiatives.


Sedert het Generatiepact van 2005 werden door de federale regering nieuwe initiatieven genomen in verband met het brugpensioen.

Le gouvernement fédéral a pris de nouvelles initiatives concernant la prépension dans le Pacte de solidarité entre les générations de 2005.


Deze sites werden niet in beschouwing genomen in het initiële plan, aangenomen door de Brusselse regering op 15 april 2004, omdat de kwestie van de militaire sites nog bestudeerd werden door de federale regering en er nog geen zekerheid bestond over de gewestelijke bevoegdheid van hun emissies.

Ces sites n'ont pas été pris en considération dans le plan initial adopté par le gouvernement bruxellois le 15 avril 2004, car la question des sites militaires était alors encore à l'étude par le fédéral, et il n'était pas encore certain que leurs émissions étaient une compétence régionale.


Deze overeenkomst houdt echter op van kracht te zijn op de datum van inwerkingtreding van de maatregelen die genomen worden in het kader van " het contract voor de groei, de tewerkstelling en de sociale bescherming" , voorgesteld door de federale regering op 11 oktober 2005, indien deze maatregelen niet verenigbaar zijn met de toepassing ervan of de financiering ervan onmogelijk maken.

Toutefois, la présente convention cesse de produire ses effets à la date d'entrée en vigueur des dispositions prises dans le cadre du contrat pour la croissance, l'emploi et la protection sociale présenté par le Gouvernement fédéral le 11 octobre 2005 si ces dispositions sont incompatibles avec son application ou en rendent impossible son financement.


Overwegende dat het Vlaamse Gewest reeds enkele maatregelen in de zin van voorgaande alinea heeft genomen ten aanzien van de gebieden die het in uitvoering van artikel 4, lid 1, van de Habitatrichtlijn voorgesteld heeft als speciale beschermingszones, met name door het besluit van de Vlaamse regering van 5 mei 2000 betreffende de adviesverlening inzake aanvragen tot ste ...[+++]

Considérant que la Région flamande a déjà pris quelques mesures dans le sens de l'alinéa précédent vis-à-vis des zones qu'elle a proposées en exécution de l'article 4, premier alinéa de la Directive Habitat comme zones de protection spéciale, notamment par l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mai 2000 relatif aux avis fournis en matière de demandes d'autorisations urbanistiques et de permis de lotir et par l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 mai 2001 portant désignation des institutions et administrations émettant des avis sur les avant-projets des plans d'exécution spatiaux; qu'il peut cependant être supposé que les présentes et autres mesures prises ou à prendre, en ce qui concerne ces zones, ne peuvent pas être forcées vis-à-vis du ...[+++]


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door het feit dat, ter uitvoering van artikel 2, tweede lid, van het Protocol van 9 juni 1997 betreffende het gezondheidsbeleid dat jegens de bejaarden moet worden gevoerd, dat is gesloten tussen de federale regering en de overheden bedoeld in artikelen 128, 130 en 135 van de Grondwet, de federale overheid en de bovenbedoelde overheden op 25 mei 1999 een aanhangsel bij dat Proto ...[+++]

Vu l'urgence, motivée par le fait qu'en exécution de l'article 2, alinéa 2, du Protocole du 9 juin 1997 conclu entre le gouvernement fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la Constitution, concernant la politique de la santé à mener à l'égard des personnes âgées, le gouvernement fédéral et les autorités susvisées ont conclu, le 25 mai 1999, un avenant à ce Protocole visant à créer, aussitôt que possible, des " centres de soins de jour" ; que les normes d'agrément de ces nouvelles structures d'accueil pour les personnes âgées ...[+++]


w