Rekening houdende met de geest van de maatregelen waaraan is herinnerd, is het noodzakelijk gebleken om ook de voorwaarden voor de inschrijving als persoon ten laste te vereenvoudigen : zo zijn in die context eveneens de voorwaarden inzake voorafgaande verblijfsduur (bijvoorbeeld vereist voor een inschrijving als ascendent) afgeschaft.
Compte tenu de l'esprit des mesures qui viennent d'être rappelées, il a paru nécessaire de simplifier également les conditions d'inscription comme personne à charge : c'est ainsi que dans ce contexte également, les conditions relatives à une durée de résidence préalable (exigée par exemple pour une inscription en qualité d'ascendant) ont été supprimées.