Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maatregelen voor consumenten wel betaalbaar moeten » (Néerlandais → Français) :

3. benadrukt het feit dat de diverse door de Commissie voorgestelde maatregelen voor consumenten wel betaalbaar moeten blijven, met name nu de Europese economie, en in het bijzonder de economie in de nieuwe lidstaten, nog aan het herstellen is van de ernstigste crisis in tientallen jaren;

3. souligne que les diverses mesures proposées par la Commission doivent rester abordables pour les consommateurs, en particulier dans cette période où l'économie européenne, notamment dans les nouveaux États membres, se relève peu à peu de la pire crise qu'elle ait connue au cours des dernières décennies;


3. benadrukt het feit dat de diverse door de Commissie voorgestelde maatregelen voor consumenten wel betaalbaar moeten blijven, met name nu de Europese economie, en in het bijzonder de economie in de nieuwe lidstaten, nog aan het herstellen is van de ernstigste crisis in tientallen jaren;

3. souligne que les diverses mesures proposées par la Commission doivent rester abordables pour les consommateurs, en particulier dans cette période où l'économie européenne, notamment dans les nouveaux États membres, se relève peu à peu de la pire crise qu'elle ait connue au cours des dernières décennies;


Dat er toch nog bedragen betaalbaar moeten worden gesteld met betrekking tot de in bovengenoemde bepaling bedoelde programma's, is te verklaren doordat de eindbetaling, hoewel de vereiste aanvraag daartoe voor het betrokken programma wel is ingediend, niet kan plaatsvinden hetzij omdat:

La permanence du RAL relatif à des programmes visés par la disposition précitée s'explique par le fait que les demandes de solde final, requises par ladite disposition, ont été introduites pour les programmes concernés, mais que :


Nieuwe maatregelen ter bestrijding van illegale handel in tabaksproducten omvatten een EU-breed volg- en traceersysteem voor de legale distributieketen, alsmede een beveiligingskenmerk bestaande uit zichtbare en onzichtbare elementen (bv. hologrammen) dat rechtshandhavingsinstanties, nationale autoriteiten en consumenten in staat moeten stellen om illegale producten te herkennen.

Les nouvelles mesures destinées à lutter contre le commerce illicite de produits du tabac comportent un système européen d’identification et de suivi pour la chaîne d’approvisionnement légale ainsi qu’un dispositif de sécurité composé d’éléments visibles et invisibles (comme les hologrammes) qui devraient aider les services répressifs, les autorités nationales et les consommateurs à détecter les produits illicites.


Wel wil het er nog op wijzen dat deze overeenkomsten niet alleen evenwichtige concurrentieverhoudingen mogelijk moeten maken om zo bedrijven en consumenten te beschermen, maar ook de Europese economische en sociale samenhang moeten bevorderen.

Il demande uniquement que l’on veille à ce que ces accords assurent non seulement l’équilibre de la concurrence, en protégeant les entreprises et les consommateurs, mais qu’ils contribuent aussi à la cohésion économique et sociale de l’Europe.


73. onderstreept dat overheidshandelen en andere factoren zoals stijgende prijzen voor fossiele brandstoffen de elektriciteitsprijzen voor eindverbruikers en de industriële verbruikers in sommige lidstaten omhoog hebben doen gaan; herinnert aan het feit dat in 2010 22% van de huishoudens in de EU vreesde de elektriciteitsrekening niet te kunnen betalen en neemt aan dat deze situatie inmiddels erger is geworden; onderstreept dat energie voor eenieder betaalbaar moet zijn en dat het concurrentievermogen van de industrie niet mag worde ...[+++]

73. souligne que, dans certains États membres, l'influence de l'État et d'autres facteurs, notamment les prix des combustibles fossiles, a eu pour effet de majorer le prix de détail de l'électricité pour les consommateurs et pour l'industrie; rappelle qu'en 2010, 22 % des ménages de l'Union européenne craignaient de ne pas pouvoir payer leur facture d'électricité, et suppose que cette situation a encore empiré depuis; souligne que l'énergie doit rester un bien abordable pour tous sans que la compétitivité de l'industrie n'en pâtisse ...[+++]


74. onderstreept dat overheidshandelen en andere factoren zoals stijgende prijzen voor fossiele brandstoffen de elektriciteitsprijzen voor eindverbruikers en de industriële verbruikers in sommige lidstaten omhoog hebben doen gaan; herinnert aan het feit dat in 2010 22% van de huishoudens in de EU vreesde de elektriciteitsrekening niet te kunnen betalen en neemt aan dat deze situatie inmiddels erger is geworden; onderstreept dat energie voor eenieder betaalbaar moet zijn en dat het concurrentievermogen van de industrie niet mag worde ...[+++]

74. souligne que, dans certains États membres, l'influence de l'État et d'autres facteurs, notamment les prix des combustibles fossiles, a eu pour effet de majorer le prix de détail de l'électricité pour les consommateurs et pour l'industrie; rappelle qu'en 2010, 22 % des ménages de l'Union européenne craignaient de ne pas pouvoir payer leur facture d'électricité, et suppose que cette situation a encore empiré depuis; souligne que l'énergie doit rester un bien abordable pour tous sans que la compétitivité de l'industrie n'en pâtisse ...[+++]


Om een gelijk speelveld te garanderen en ervoor te zorgen dat de consument zijn beslissing neemt op basis van het aanbod aan kredietproducten en niet op grond van het distributiekanaal waarlangs hij toegang tot deze kredietproducten heeft verkregen, moeten consumenten over het krediet worden voorgelicht ongeacht of zij rechtstreeks met een kredietgever dan wel met een kredietbemiddelaar in contact staan.

Afin de garantir l’égalité des conditions de concurrence et afin que les consommateurs puissent décider en fonction des caractéristiques des formules de crédit proposées plutôt qu’en fonction du canal de distribution par lequel ils y ont accès, il conviendrait qu’ils reçoivent des informations sur le crédit, indépendamment de la question de savoir s’ils traitent directement avec un prêteur ou passent par un intermédiaire de crédit.


27. is van oordeel dat de on-line-omgeving en digitale technologieën consumenten toegang bieden tot een breed scala aan nieuwe producten en diensten, en dat de intellectuele eigendom de fundamentele basis van deze diensten is; is van oordeel dat de consumenten - willen zij ten volle van deze diensten kunnen profiteren en wil aan hun verwachtingen worden voldaan - duidelijke informatie dienen te krijgen over wat zij wel en niet mogen doen met betrekking tot digitale inhoud, het beheer van digitale rechten en maatregelen voor technologische ...[+++]

27. estime que l'environnement en ligne et la technologie numérique permettent d'offrir aux consommateurs une large gamme de nouveaux produits et services et que la propriété intellectuelle constitue la base même de ces services; considère également que les consommateurs – pour pouvoir profiter pleinement de ces services et voir leurs attentes satisfaites – ont besoin d'une information claire sur ce qu'ils peuvent et ne peuvent pas faire en matière de contenu numérique ...[+++]


De lidstaten kunnen, in het kader van de universeledienstverplichtingen en in het licht van nationale omstandigheden, specifieke maatregelen nemen ten behoeve van consumenten in plattelands- of geografisch geïsoleerde gebieden om te waarborgen dat de betrokkenen toegang hebben tot de in hoofdstuk II omschreven diensten en dat deze diensten betaalbaar zijn, alsmede om deze toegang onder gelijke voor ...[+++]

Les États membres peuvent, dans le cadre des obligations de service universel et en fonction des conditions propres à chacun d'eux, arrêter des mesures spécifiques en faveur des consommateurs vivant dans des zones rurales ou géographiquement isolées pour assurer leur accès aux services visés au chapitre II, ainsi que le caractère abordable de ces services, et garantir cet accès dans les mêmes conditions, en particulier aux personnes âgées, aux handicapés et aux personnes ayant des besoins sociaux spécifiques.


w