Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maatregelen te treffen zodat meer " (Nederlands → Frans) :

maatregelen te treffen zodat beleidsmakers zich meer kunnen inzetten bij de aanpak van het AMR-probleem; en

prendre des mesures pour renforcer l’engagement des décideurs politiques à traiter la question de la RAM; et


In verband met de aanlandingsverplichting, die met dat doel voor ogen is ingevoerd, moet de huidige beheersstructuur van technische maatregelen worden heroverwogen, zodat meer flexibiliteit ontstaat om dat doel te bereiken.

L’obligation de débarquement mise en place pour atteindre cet objectif exigera un réexamen de la structure de gouvernance actuelle des mesures techniques afin d'offrir une plus grande flexibilité pour atteindre cet objectif.


— de nodige maatregelen te treffen zodat meer effectieve diagnostische en therapeutische protocollen ontwikkeld worden, rekening houdend met de internationale biomedische bevindingen omtrent ME/CVS;

— de prendre les mesures nécessaires au développement de protocoles diagnostiques et thérapeutiques plus efficaces, qui tiennent compte des découvertes biomédicales internationales en matière d'EM/SFC;


— de nodige maatregelen te treffen zodat meer effectieve diagnostische en therapeutische protocollen ontwikkeld worden, rekening houdend met de internationale biomedische bevindingen omtrent ME/CVS;

— de prendre les mesures nécessaires au développement de protocoles diagnostiques et thérapeutiques plus efficaces, qui tiennent compte des découvertes biomédicales internationales en matière d'EM/SFC;


Vindt de minister het noodzakelijk maatregelen te treffen zodat kan worden verzekerd dat de gegevens van de patiënt veilig en zorgvuldig op elektronische dragers worden bijgehouden?

La ministre juge-t-elle nécessaire de prendre des mesures pour assurer que les données du patient sont soigneusement tenues à jour sur des supports électroniques et conservées en lieu sûr ?


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat de financieringsvoorwaarden zo snel mogelijk moeten worden geactualiseerd om de operatoren toe te staan om voor aanvang van het nakende academiejaar de nodige maatregelen te kunnen treffen, zodat zij nieuwe onderzoekers kunnen selecteren en aanstellen en zo de continuïteit kunnen garanderen van meer dan 200 onderzoeksmandaten in federale wetenschappelij ...[+++]

Vu la requête de traitement d'urgence, motivée par la circonstance que les conditions de financement devront être actualisées aussitôt que possible afin de permettre aux opérateurs de prendre les mesures requises avant le début de l'année académique, pour qu'ils puissent sélectionner et engager les nouveaux chercheurs et qu'ils puissent assurer la continuité de plus que 200 mandats de recherche dans des compétences scientifiques fédérales, la période d'insécurité juridique au chef des chercheurs, des universités et des établissements scientifiques fédéraux devant être limitée et l'application rétroactive du présent arrêté royal devant êt ...[+++]


De Unie en de lidstaten moeten proactief passende maatregelen treffen om ervoor te zorgen dat de doelstellingen van het Protocol van Nagoya bereikt worden, zodat meer middelen worden besteed aan de wereldwijde ondersteuning van het behoud van de biologische diversiteit en het duurzaam gebruik van de bestanddelen daarvan.

L’Union et les États membres devraient agir en amont pour veiller à ce que les objectifs du protocole de Nagoya soient atteints, afin d’accroître les ressources destinées à soutenir, dans le monde entier, la conservation de la diversité biologique et l’utilisation durable de ses éléments constitutifs.


doet de Commissie de aanbeveling om naast de verkiezingswaarnemingsmissies nog andere mechanismen voor verkiezingswaarneming op te zetten voor gevallen waarin het uitzenden van een volledige missie niet mogelijk is; verzoekt de Raad en de Commissie maatregelen te treffen zodat zij in deze omstandigheden op het juiste moment krachtige publieke verklaringen over verkiezingen kunnen geven.

suggère à la Commission de créer d'autres mécanismes de contrôle des processus électoraux lorsque le déploiement d'une MOE UE à part entière n'est pas possible; invite le Conseil et la Commission à se préparer à publier des déclarations publiques fortes et appropriées concernant les élections tenues dans ces circonstances.


De huidige toestand is onaanvaardbaar en ik vraag de minister met aandrang de nodige maatregelen te treffen zodat de richtlijnen op het terrein worden toegepast.

La situation actuelle est inacceptable et je demande à la ministre avec insistance de prendre les mesures nécessaires afin d'appliquer les directives sur le terrain.


Is de regering van plan om maatregelen te treffen zodat de Belgische NGO's hun projecten kunnen voortzetten ?

Le gouvernement envisage-t-il de prendre des mesures pour permettre aux ONG belges de poursuivre leurs projets ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maatregelen te treffen zodat meer' ->

Date index: 2025-04-05
w