Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maatregelen moeten worden getroffen waarover consensus bestaat » (Néerlandais → Français) :

Misschien is het ook nuttig de grote ethische principes waarover een consensus bestaat, zoals het verbod op commerciële praktijken, op eugenetica, op geslachtsselectie zonder medische reden, eveneens in een kaderwet in te schrijven, zodat de medische teams niet louter op hun eigen overtuigingskracht een beroep moeten doen om te antwoorden op vragen vanuit het maatschappelijk veld.

Peut-être est-il aussi utile d'inscrire dans une loi-cadre les grands principes éthiques sur lesquels un consensus existe, comme l'interdiction de pratiques commerciales, de l'eugénisme, de la sélection du sexe sans raison médicale, de sorte que les équipes médicales ne doivent plus faire appel à leur seule force de conviction pour répondre aux questions qu'elle se pose dans le champ social.


Misschien is het ook nuttig de grote ethische principes waarover een consensus bestaat, zoals het verbod op commerciële praktijken, op eugenetica, op geslachtsselectie zonder medische reden, eveneens in een kaderwet in te schrijven, zodat de medische teams niet louter op hun eigen overtuigingskracht een beroep moeten doen om te antwoorden op vragen vanuit het maatschappelijk veld.

Peut-être est-il aussi utile d'inscrire dans une loi-cadre les grands principes éthiques sur lesquels un consensus existe, comme l'interdiction de pratiques commerciales, de l'eugénisme, de la sélection du sexe sans raison médicale, de sorte que les équipes médicales ne doivent plus faire appel à leur seule force de conviction pour répondre aux questions qu'elle se pose dans le champ social.


Mogelijks kan men in de schoot van de commissie over bepaalde stellingen overeenkomst bereiken, maar de punten waarover geen consensus bestaat, moeten ook duidelijk worden bepaald.

L'on pourrait éventuellement parvenir à un accord sur certains points de vue en commission, mais il faut aussi indiquer clairement les points sur lesquels il n'existe pas de consensus.


Daarnaast is er het vermogen van de « netwerken » [1] van mensenhandel om zich voortdurend aan te passen aan de maatregelen die worden getroffen om ze te bestrijden; de « economische dwang » heeft bijvoorbeeld geleidelijk aan de fysieke dwang vervangen (ook al bestaat die laatste nog) en maakt de identificatie van de slachtoffers nog moeilijker : de motieven van de slachtoffers zijn veranderd, een status en bescherming verwerven interesseert hen niet meer, aangezien ze in meerderheid afkomstig zijn uit EU-lidstaten en niet meer systematisch lichameli ...[+++]

Ensuite, il faut noter l'adaptabilité constante des « réseaux »[1] de TEH aux mesures mises en place pour les combattre; ainsi la « contrainte économique » a remplacé progressivement la contrainte physique, (même si cette dernière persiste encore) et rend plus difficile encore l'identification des victimes: les motivations des victimes ont changé, obtenir un statut et une protection ne les intéressent plus puisqu'elles proviennent pour la plupart des pays membres de l'UE et ne sont plus systématiquement soumises à des violences physiques.


Daarnaast is er het vermogen van de « netwerken » [1] van mensenhandel om zich voortdurend aan te passen aan de maatregelen die worden getroffen om ze te bestrijden; de « economische dwang » heeft bijvoorbeeld geleidelijk aan de fysieke dwang vervangen (ook al bestaat die laatste nog) en maakt de identificatie van de slachtoffers nog moeilijker : de motieven van de slachtoffers zijn veranderd, een status en bescherming verwerven interesseert hen niet meer, aangezien ze in meerderheid afkomstig zijn uit EU-lidstaten en niet meer systematisch lichameli ...[+++]

Ensuite, il faut noter l'adaptabilité constante des « réseaux »[1] de TEH aux mesures mises en place pour les combattre; ainsi la « contrainte économique » a remplacé progressivement la contrainte physique, (même si cette dernière persiste encore) et rend plus difficile encore l'identification des victimes: les motivations des victimes ont changé, obtenir un statut et une protection ne les intéressent plus puisqu'elles proviennent pour la plupart des pays membres de l'UE et ne sont plus systématiquement soumises à des violences physiques.


Op de VN-klimaatconferentie in Cancún, die binnenkort zal plaatsvinden, moeten we stappen zien te zetten op die gebieden waarover consensus bestaat.

Il s’agira, lors de la conférence des Nations unies sur le climat qui se tiendra sous peu à Cancún, d’engranger des progrès sur les questions faisant l’objet d’un consensus.


Dit betekent dat er niet alleen maatregelen moeten worden getroffen waarover consensus bestaat, zoals de bevordering van het gebruik van hernieuwbare energiebronnen en aardgas, biologische landbouw, energie-efficiëntie in de industrie en in gebouwen, het vervoer van goederen en passagiers per boot en per trein, uitbreiding van het openbaar vervoer en investeringen in het onderzoek naar nieuwe brandstoffen en motoren, maar ook dat enkele impopulaire maatregelen onvermijdelijk zijn: te denken valt aan afschaffing van de subsidies aan de industrie van fossiele brandstoffen en invoering van een milieubelasting en een heffing op de uitstoot v ...[+++]

Cela signifie qu'en plus de l'introduction de mesures considérées comme consensuelles, comme la promotion des énergies renouvelables et du gaz naturel, le pari sur l'agriculture biologique et l'efficacité énergétique dans l'industrie et dans les bâtiments, l'introduction de mesures facilitant l'usage de transports, de marchandises et de passagers, par voie maritime et ferroviaire, l'agrandissement du réseau des transports publics et la recherche dans le domaine des nouveaux combustibles et des nouveaux moteurs, il est également indispensable de mettre en pratique des mesures résolument impopulaires.


In dit verband moeten we ons enerzijds, zoals velen onder u gezegd hebben, blijven houden en ons beter houden aan de stabiliteitscriteria en de criteria inzake de begrotingsdiscipline die zijn vastgelegd in het Verdrag en die geïmplementeerd worden door middel van de toepassing van het Stabiliteits- en groeipact, dat ten uitvoer wordt gelegd op een redelijk positieve wijze waarover consensus bestaat ...[+++].

Cela exige en premier lieu, comme vous avez été nombreux à le souligner, que nous continuions à respecter et que nous respections mieux encore les critères de discipline budgétaire et de stabilité énoncés dans le Traité et mis en œuvre à travers l’application du pacte de stabilité et de croissance. Ce dernier est appliqué d’une façon raisonnablement positive faisant l’objet d’un consensus.


De vrijheid van godsdienst - waarover wij vandaag al hebben gesproken - is in het algemeen een van de terreinen waarop dringend meer vooruitgang moet worden geboekt en waar nu concrete maatregelen moeten worden getroffen.

La liberté de religion en général, dont nous avons déjà parlé aujourd’hui, constitue l’un des domaines où de nouvelles avancées doivent être faites de toute urgence et où des mesures concrètes doivent être prises.


Ik geloof dat er brede consensus bestaat over het feit dat er tegen terrorisme maatregelen op Europees niveau moeten worden getroffen, acties die zijn gekoppeld in een allesomvattende Europese strategie, en evenwichtige maatregelen, die in de eerste plaats gericht zijn op preventie, samenwerking, ook internationaal, en op eerbiediging van de grondrechten van de burgers, ...[+++]

Je pense qu’il existe un large consensus sur le fait que, dans la lutte contre le terrorisme, nous avons besoin de mesures au niveau européen, d’actions liées à une stratégie européenne détaillée et de mesures équilibrées, ciblant essentiellement la prévention, la coopération - également au niveau international - et le respect des droits fondamentaux des populations, dont, selon toute évidence et par-dessus tout, le droit à la vie privée, un point soulevé par de nombreux députés de cette Assemblée.


w