Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maatregelen getroffen bijvoorbeeld » (Néerlandais → Français) :

Naar aanleiding van de in de werkgelegenheidsrichtsnoeren opgenomen verplichting tot vermindering van de administratieve lasten hebben de lidstaten talrijke specifieke maatregelen getroffen (bijvoorbeeld door middel van een effectevaluatie van nieuwe wetgeving, door de belemmeringen voor startende bedrijven te verminderen, door middel van eenvoudiger en on-lineprocedures voor bedrijfsregistratie, prikkels om extra personeel te werven, enz.) Verder wordt de bestrijding van zwart werk (een prioriteit, die sinds 2001 meer op de voorgrond is komen te staan) actiever aangepakt.

Les États membres ont répondu par de nombreuses mesures spécifiques à l'exigence de simplification administrative contenue dans les lignes directrices pour l'emploi (par exemple par l'évaluation d'impact de la nouvelle législation, la réduction des entraves au démarrage des entreprises, les procédures plus simples et en ligne pour l'enregistrement des sociétés, les mesures d'incitation à l'embauche de personnel complémentaire, etc.) et ont intensifié la lutte contre le travail non déclaré (une priorité renforcée depuis 2001).


Er is sprake van grootschalige corruptie op het gebied van bijvoorbeeld belastingen, onderwijs, gezondheidszorg en infrastructuurinvesteringen, maar de risicoanalyse in deze sectoren is nog maar pas van start gegaan en er zijn slechts enkele maatregelen getroffen op de gebieden die het meest corruptiegevoelig zijn en die van invloed zijn op de begroting[63]. De onderwijssector heeft bij wijze van proef enkele nuttige preventieve maatregelen getroffen, waaronder voorstellen van het nationale in ...[+++]

Des secteurs tels que l’administration fiscale, l’enseignement, la santé et les investissements dans les infrastructures sont particulièrement touchés par la corruption; les risques auxquels ils sont soumis en la matière commencent à peine à être étudiés, et quelques mesures seulement ont été prises dans les secteurs d’activités qui sont les plus exposés à la corruption et les plus sensibles sur le plan budgétaire[63]. Le secteur éducatif a piloté quelques mesures de prévention utiles, y compris des mesures proposées par le Centre national pour l'intégrité, parmi lesquelles la mise en place d’un système de vidéosurveillance lors des épr ...[+++]


er zijn maatregelen getroffen om het risico te minimaliseren dat de identiteit van de persoon niet met de opgegeven identiteit overeenstemt, rekening houdend met bijvoorbeeld het risico dat het bewijsstuk verloren, gestolen, geschorst, ingetrokken of verlopen is.

des mesures ont été prises pour minimiser le risque que l'identité de la personne ne soit pas l'identité alléguée, en tenant compte par exemple du risque de perte, de vol, de suspension, de révocation ou d'expiration de l'élément d'identification.


er zijn maatregelen getroffen om het risico te minimaliseren dat de identiteit van de persoon niet met de opgegeven identiteit overeenstemt, rekening houdend met bijvoorbeeld het risico dat documenten verloren, gestolen, geschorst, ingetrokken of verlopen zijn.

des mesures ont été prises pour minimiser le risque que l'identité de la personne ne soit pas l'identité alléguée, en tenant compte par exemple du risque de perte, de vol, de suspension, de révocation ou d'expiration de la pièce d'identité.


2. vraagt de Commissie krachtige maatregelen tegen Xylella fastidiosa en andere gevaarlijke organismen zoals "zwarte vlek" te nemen om de invoer van besmet materiaal in de EU te voorkomen; is verheugd over het besluit van de Commissie van april 2015 om de invoer van besmette koffieplanten uit Costa Rica en Honduras te verbieden, en over de invoerbeperkingen voor planten uit getroffen gebieden in andere derde landen; vraagt dat er zo nodig nog strengere maatregelen worden getroffen, bijvoorbeeld ...[+++]

2. invite la Commission à prendre des mesures énergiques visant à lutter contre Xylella fastidiosa et d'autres organismes dangereux, tels que celui responsable de la maladie des taches noires, et à éviter l'importation de matériel infecté au sein de l'Union; se félicite de la décision, prise par la Commission en avril 2015, de stopper les importations de caféiers infectés en provenance du Costa Rica et du Honduras, ainsi que des restrictions appliquées aux importations de plantes en provenance de zones affectées dans d'autres pays tiers; demande la mise en œuvre, le cas échéant, de mesures plus résolues, par exemple en n'autorisant que ...[+++]


2. verzoekt de Commissie gerichte maatregelen tegen Xylella fastidiosa te nemen om de invoer van besmet materiaal in de EU te voorkomen; is verheugd over het besluit van de Commissie van april 2015 om de invoer van besmette koffieplanten uit Costa Rica en Honduras te verbieden, en over de invoerbeperkingen voor planten uit getroffen gebieden in andere derde landen; vraagt dat er zo nodig nog strengere maatregelen worden getroffen, bijvoorbeeld alleen in ...[+++]

2. invite la Commission à prendre des mesures ciblant spécialement Xylella fastidiosa afin d'empêcher l'importation de matériel infecté au sein de l'Union; se félicite de la décision, prise par la Commission en avril 2015, de stopper les importations de caféiers infectés en provenance du Costa Rica et du Honduras, ainsi que des restrictions appliquées aux importations de plantes en provenance de zones affectées dans d'autres pays tiers; demande la mise en œuvre, le cas échéant, de mesures plus résolues, par exemple en n'autorisant que les importations en provenance de sites de production exempts d'organismes nuisibles;


Om open te staan voor alle soorten talent, worden algemene maatregelen getroffen om verstoringen te verhelpen in de toegang tot subsidies, bijvoorbeeld door het bevorderen van gelijke kansen voor mannelijke en vrouwelijke onderzoekers in alle Marie Skłodowska- Curie-acties en door benchmarks op te zetten voor de verhouding van de aantallen mannen en vrouwen.

Afin de rester ouvert à toutes les sources de talent, il sera appliqué des mesures générales visant à éviter toute inégalité d'accès aux subventions, en promouvant, par exemple, l'égalité des chances pour les chercheurs de sexe masculin et de sexe féminin dans toutes les actions Marie Skłodowska- Curie et l'évaluation comparative de la participation de chercheurs des deux sexes.


Voor dit doel dient er een beperkte periode te zijn voor de bekendmakingen van sancties en moeten er technische maatregelen getroffen worden ter voorkoming van het risico dat verbonden is aan het gebruik van externe zoekmachines en webpagina's die door zullen gaan met het bekendmaken van de sanctie na het verstrijken van de beperkte bekendmakingsperiode, bijvoorbeeld door automatische indexatie te voorkomen.

À cette fin, les sanctions devraient être publiées pour une durée limitée et des mesures techniques devraient être prises pour prévenir le risque lié à l'utilisation de moteurs de recherche et de sites web externes qui continueraient à publier les sanctions après l'expiration de la période de publication, par exemple en empêchant l'indexation automatique.


- als er administratieve maatregelen getroffen worden die tot de uitvoerende bevoegdheid van de Europese Commissie behoren en in de plaats van 25 nationale rechtsystemen komen, zoals bijvoorbeeld voor de bescherming van gegevens;

- des actes de nature administrative relevant du pouvoir exécutif de la Commission sont adoptés et ont pour effet de se substituer aux 25 législations nationales comme, par exemple, en matière de protection des données.


Daartoe zijn naast de algemene maatregelen van de GMO's aanvullende maatregelen getroffen, die bijvoorbeeld voorzien in de toekenning van steun ter aanvulling van de premies voor volwassen runderen of zoogkoeien, of in de toekenning van forfaitaire steun voor de productie van bieten.

A cette fin, ont été mises en place des mesures complémentaires aux mesures générales prévues dans les OCM, par exemple des aides complémentaires aux primes en faveur des bovins mâles ou des vaches allaitantes, une aide forfaitaire à la production de betteraves.


w