Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maatregelen die op eu-niveau genomen zouden " (Nederlands → Frans) :

De vragen betreffen onderwerpen als de huidige kwaliteit van het drinkwater, de grootste bedreigingen voor drinkwater, de informatiebehoeften van burgers en andere maatregelen die op EU-niveau genomen zouden kunnen worden.

Les questions couvrent des domaines tels que le degré de qualité actuel de l’eau potable, les principales menaces qui pèsent sur elle, les besoins d'information des citoyens et les nouvelles mesures qui pourraient être prises au niveau de l’UE.


Het dient echter als goed voorbeeld van maatregelen die in dit opzicht genomen zouden kunnen worden om het juridisch kader tegen mensenhandel verder te kunnen ontwikkelen en te consolideren.

Elle constitue néanmoins un bon exemple de mesures qui pourraient être utilisées dans ce sens afin de développer et de consolider le cadre juridique de la lutte contre la traite.


Op het niveau van de EU – er zijn immers maatregelen die op nationaal niveau en maatregelen die op Europees niveau kunnen worden genomen – moet het accent liggen op datgene wat voor de reële economie het meest van belang is: het benutten van het volledige potentieel van de eengemaakte markt staat voorop.

Au niveau de l'UE, car si certaines choses peuvent être faites au niveau national, d'autres peuvent l'être au niveau européen, l'accent doit être mis sur ce qui importe le plus pour l'économie réelle: il faut avant tout exploiter pleinement le potentiel du marché unique.


De Spaanse delegatie vroeg de Commissie wat voor maatregelen er op communautair niveau genomen kunnen worden.

La délégation espagnole a demandé à la Commission quelles étaient les actions envisageables à l'échelon communautaire.


In het verslag wordt ook een overzicht gegeven van de maatregelen die op nationaal niveau genomen of gepland zijn om die nationale streefcijfers te verwezenlijken.

Ce rapport décrit également les mesures adoptées ou envisagées à l'échelon national pour réaliser ces objectifs indicatifs nationaux.


De volgende aanbeveling is gericht tot de lidstaten en bedoeld als hulpmiddel om vast te stellen welke vorderingen zijn geboekt bij het tegengaan van misbruik van NPO's voor terrorismefinanciering en andere criminele doeleinden en na te gaan welke maatregelen verder op nationaal niveau zouden kunnen worden genomen.

La présente recommandation s’adresse aux États membres afin de les aider à apprécier la portée des progrès accomplis dans la lutte contre le détournement des OBNL en vue de financer le terrorisme ainsi qu’à d’autres fins criminelles, et à recenser les autres mesures qui pourraient être prises au niveau national.


Bijzondere nadruk wordt gelegd op een aantal specifieke onderwerpen die hoofdzakelijk betrekking hebben op de Zuid-Noordmigratie, en in het bijzonder op mogelijke maatregelen die op EU-niveau zouden kunnen worden genomen in partnerschap met de ontwikkelingslanden van herkomst[6].

Elle se concentre sur un certain nombre de sujets précis, essentiellement liés aux migrations sud-nord, et notamment sur les actions susceptibles d'être engagées au niveau de l'Union, en partenariat avec les pays en développement d'origine[6].


Het algemene effect van een EU-hervestigingsregeling op de internationale beschermingsregeling op mondiaal niveau zou uiteraard worden beperkt door het aantal betrokken personen, maar als er op strategische wijze gebruik van wordt gemaakt, zou een dergelijke regeling duurzame oplossingen kunnen opleveren die anders in een langdurige vluchtelingensituatie niet beschikbaar zouden zijn, en een meerwaarde en een groter gewicht geven aan de maatregelen ...[+++]

L'incidence générale d'un programme de réinstallation au niveau de l'UE sur le programme général de protection internationale serait évidemment limitée par le nombre de personnes impliquées, mais, s'il est exploité de façon stratégique, ce programme pourrait déboucher sur des solutions durables qui ne seraient pas disponibles en d'autres circonstances dans une situation de réfugiés prolongée, ainsi qu'apporter une valeur ajoutée et donner davantage de poids aux mesures prises parallèlement pour réagir à cette situation.


In een eerste fase zouden de reeds genomen beleidsbeslissingen moeten worden uitgevoerd en met name de voorziene maatregelen in verband met mobiele communicatie zouden tegen einde 1993 worden goedgekeurd.

Au cours d'une première phase, les politiques déjà décidées seraient appliquées et les mesures prévues en particulier pour les communications mobiles seraient adoptées d'ici la fin 1993.


- de opneming van het "tijdelijk uit productie nemen" en "rooien" in de lijst van bijzondere maatregelen die op het niveau van de producentengroeperingen kunnen worden genomen om de productie aan de eisen van de markt aan te passen; - een financiële bijdrage van de producentengroeperingen waarmee de werkelijke kosten in verband met de toepassing van deze maatregelen en de g ...[+++]

l'inscription de "la mise au repos temporaire" et de "l'arrachage" sur la liste des mesures spéciales qui peuvent être prises au niveau des groupements de producteurs en vue d'adapter leur production aux exigences du marché ; le paiement par les groupements de producteurs d'une contribution financière destinée à compenser partiellement les coûts réels de mise en oeuvre des mesures et le manque à gagner ; la poursuite du paiement de l'aide - 480 écus par hectare - pendant une période d'une durée maximale de 5 ans pour les superfici ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maatregelen die op eu-niveau genomen zouden' ->

Date index: 2021-05-26
w