Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maatregelen die ertoe strekken bepaalde verplaatsingen » (Néerlandais → Français) :

De ordonnantiegever zou, rekening houdend met zijn ruime beoordelingsbevoegdheid ter zake, niet kunnen worden verweten voorrang te hebben gegeven aan maatregelen die ertoe strekken bepaalde verplaatsingen te ontmoedigen, die een aanzienlijk deel van het wegverkeer op het gewestelijk grondgebied vormen en specifieke problemen inzake mobiliteit en eerbiediging van het leefmilieu doen rijzen, rekening ermee houdend dat die zich voornamelijk voordoen tijdens de spitsuren, hetgeen leidt tot een nog grotere overbelasting van het verkeer en een daarmee gepaard gaande stijging van de uitlaatgassen in de lucht.

Il ne saurait être reproché au législateur ordonnanciel, compte tenu de sa large marge d'appréciation en la matière, d'avoir privilégié des mesures visant à dissuader certains déplacements, qui constituent une part importante du trafic routier sur le territoire régional et posent des problèmes spécifiques de mobilité et de respect de l'environnement, compte tenu de ce qu'ils se produisent, pour l'essentiel, aux heures de pointe, ce qui entraîne une congestion du trafic encore plus importante et une augmentation corrélée des émissions dans l'atmosphère.


Overeenkomstig lid 1 vastgestelde maatregelen kunnen ertoe strekken:

Les mesures établies conformément au paragraphe 1 peuvent:


Ten slotte is het juist dat de bekommernis om sociale rechtvaardigheid te verzekeren, die zou kunnen leiden tot het aannemen van maatregelen die ertoe strekken de inspanningen tot matiging van de inkomens te laten dragen door alle burgers en niet door sommige categorieën onder hen, zou kunnen worden verwezenlijkt door het aannemen van maatregelen op andere gebieden dan dat van de koppeling ...[+++]

Enfin, il est exact que le souci d'assurer la justice sociale, qui pourrait conduire à l'adoption de mesures visant à faire porter les efforts de modération des revenus sur l'ensemble des citoyens et non sur certaines catégories d'entre eux, pourrait être rencontré par l'adoption de mesures dans d'autres domaines que celui de la liaison des revenus à l'indice santé.


Art. 28. De Koning kan de specifieke maatregelen bepalen in verband met de deontologie van de bedrijfsrevisor, alsook de maatregelen die ertoe strekken de onafhankelijkheid van de bedrijfsrevisor te verzekeren.

Art. 28. Le Roi peut déterminer les mesures spécifiques relatives à la déontologie du réviseur d'entreprises ainsi que les mesures visant à assurer l'indépendance du réviseur d'entreprises.


1. In de in artikel 13, lid 3, artikel 15, lid 3, en artikel 16, lid 4, bedoelde gevallen treffen de lidstaten maatregelen die ertoe strekken dat de betrokkene zijn rechten ook via de bevoegde toezichthoudende autoriteit kan uitoefenen.

1. Dans les cas visés à l'article 13, paragraphe 3, à l'article 15, paragraphe 3, et à l'article 16, paragraphe 4, les États membres adoptent des mesures afin que les droits de la personne concernée puissent également être exercés par l'intermédiaire de l'autorité de contrôle compétente.


Ieder ontwikkelingsland dat van de bijzondere stimuleringsregeling gebruik wil maken, heeft daartoe vóór 31 oktober 2005 een schriftelijk verzoek ingediend, waarin het uitgebreide informatie heeft verstrekt over de ratificatie van de desbetreffende verdragen alsmede over de wetten en maatregelen die ertoe strekken de bepalingen van deze verdragen effectief ten uitvoer te leggen, en zich ertoe heeft verbonden om de toezicht- en evaluatiemechanismen waar ...[+++]

Tous les pays en développement souhaitant bénéficier du régime spécial d’encouragement ont soumis leur demande par écrit pour le 31 octobre 2005. Ils ont fourni des informations complètes concernant la ratification des conventions correspondantes, la législation et les mesures destinées à mettre en œuvre de façon efficace les dispositions de ces conventions, et se sont engagés à accepter et à respecter dans son intégralité le mécanisme de suivi et de révision prévu dans les conventions et instruments connexes en question.


2. Het verzoekende land richt zijn verzoek schriftelijk tot de Commissie, verstrekt uitgebreide informatie over de ratificatie van de in bijlage III vermelde verdragen alsmede over de wetten en maatregelen die ertoe strekken de bepalingen van deze verdragen effectief ten uitvoer te leggen, en doet de toezegging dat het de toezicht- en evaluatiemechanismen waarin de desbetreffende verdragen en gerelateerde instr ...[+++]

2. Le pays demandeur soumet sa demande à la Commission par écrit et fournit des informations complètes relatives à la ratification des conventions visées à l'annexe III, à la législation et aux mesures destinées à la mise en œuvre effective des dispositions des conventions et son engagement à accepter le mécanisme de surveillance et d'examen prévu dans les conventions concernées et les instruments connexes et à s'y conformer pleinement.


3. Zonder afbreuk te doen aan de vaststelling van specifieke verzekeringsvoorwaarden voor bepaalde sociale bevolkingsgroepen of beroepsgroepen is de vrijstelling van artikel 1, onder c), niet van toepassing op overeenkomsten, besluiten en onderling afgestemde feitelijke gedragingen die ertoe strekken bepaalde soorten dekking te weigeren op grond van specifieke eigenschappen van de verzekeringnemer.

3. Sans préjudice de l'établissement de conditions d'assurance spécifiques pour des catégories sociales ou professionnelles déterminées de la population, l'exemption prévue à l'article 1er, point c), n'est pas applicable aux accords, décisions ou pratiques concertées visant à refuser la couverture de certaines catégories de risques en raison de caractéristiques liées au preneur d'assurance.


Op het eerste gezicht, en zo blijkt ook uit de informele contacten die de gemachtigde ambtenaar heeft gehad met de diensten van de Commissie, zouden alleen maatregelen die ertoe strekken het onwettig gebruik van het netwerk te beletten in voorkomend geval te rechtvaardigen vallen op basis van de voorwaarden die aldus in de bijlage bij de richtlijn, meer bepaald in punt A.16 « Beveiliging van openbare netwerken tegen ongeoorloofde toegang overeenkomstig Richtlijn 97/66/EG » ...[+++]

A première vue, et ainsi qu'il ressort des contacts informels que le fonctionnaire délégué a pu avoir avec les services de la Commission, seules des mesures visant à empêcher l'utilisation illicite du réseau pourraient, le cas échéant, se justifier au regard des conditions ainsi définies dans l'annexe de la directive, plus précisément sous le point A.16 « sécurité des réseaux publics face aux accès non autorisés conformément à la directive 97/66/CE » (5).


Art. 5. Om rekening te houden met het werkelijke niveau van een bepaalde verontreinigende stof bij de vaststelling van de grenswaarde en met de tijd die nodig is voor de tenuitvoerlegging van de maatregelen die ertoe strekken deze grenswaarde te bereiken, kan de Regering een tijdelijke overschrijdingsmarge vaststellen, overeenkomstig de Richtlijnen uitgevaardigd ter uitvoering van Richtlijn 96/62/EG.

Art. 5. Afin de tenir compte du niveau effectif d'un polluant déterminé lors de la fixation de la valeur limite, ainsi que des délais nécessaires pour mettre en oeuvre les mesures visant à atteindre cette valeur limite, le Gouvernement peut fixer pour celle-ci une marge de dépassement temporaire, conformément aux directives prises en exécution de la directive 96/62/CE.


w