Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maatregelen blijven nemen om onze economie " (Nederlands → Frans) :

Het is vooral van belang dat wij op Belgisch en Europees vlak de juiste maatregelen blijven nemen om onze economie de nodige slagkracht te geven.

Il est essentiel que nous continuions à prendre, tant en Belgique qu'en Europe, les mesures appropriées afin de rendre notre économie suffisamment performante.


In functie van de informatie hierover en van de epidemiologische situatie, zullen wij de gepaste maatregelen blijven nemen.

En fonction des informations à ce sujet et de la situation épidémiologique, nous continuerons à prendre les dispositions ad hoc.


De Commissie heeft niet alleen toezicht gehouden op de correcte toepassing van de EU-wetgeving, maar is ook op alle fronten maatregelen blijven nemen om de loonkloof aan te pakken. Zij deed dit onder meer door het initiatief Equality Pays Off in 2012 en 2013, dat werkgevers met workshops en cursussen ondersteunde, door jaarlijkse landspecifieke aanbevelingen die worden uitgebracht in het kader van het Europees semester en die lidstaten wijzen op de noodzaak de loonkloof te dichten (zie IP/13/4 ...[+++]

Tout en contrôlant la bonne mise en œuvre de la législation de l'UE, la Commission poursuit son action sur tous les fronts afin de remédier aux écarts de rémunération. Au nombre des mesures prises, il faut citer l'initiative «L'égalité paie», menée en 2012 et en 2013, qui a aidé des employeurs à s'attaquer aux écarts de rémunération grâce à des ateliers et des formations; les recommandations par pays formulées chaque année dans le cadre du Semestre européen afin d'attirer l'attention des États membres sur la nécessité de remédier aux écarts de rémunération (voir IP/13/463); les Journées européennes de l'égalité salariale (IP/14/190); ...[+++]


De Commissie heeft niet alleen toezicht gehouden op de correcte toepassing van de EU-wetgeving, maar is ook op alle fronten maatregelen blijven nemen om de loonkloof aan te pakken. Zij deed dit onder meer door het initiatief "Equality Pays Off" in 2012 en 2013, dat werkgevers met workshops en cursussen ondersteunde, jaarlijkse landspecifieke aanbevelingen die worden uitgebracht in het kader van het Europees semester en die lidstaten wijzen op de noodzaak de loonkloof te dichten, Europese dagen ...[+++]

Outre le contrôle de la bonne mise en œuvre de la législation de l'UE, la Commission a poursuivi son action sur tous les fronts afin de remédier aux écarts de rémunération. Au nombre des mesures prises, il faut citer l'initiative «L'égalité paie», menée en 2012 et en 2013, qui a aidé des employeurs à s'attaquer aux écarts de rémunération grâce à des ateliers et des formations; les recommandations par pays formulées chaque année dans le cadre du Semestre européen afin d'attirer l'attention des États membres sur la nécessité de remédier aux écarts de rémunération; les Journées européennes de l'égalité salariale; l'échange de bonnes prat ...[+++]


3. Welke maatregelen hebt u genomen om te voorkomen dat onze economie nadelige gevolgen ondervindt als de olieprijzen lang laag zouden blijven?

3. Quelles mesures avez-vous prises afin que ce scénario n'engendre des conséquences fâcheuses pour notre économie?


3. a) Welke concrete maatregelen zult u, meer in het algemeen, nemen om het probleem van de vroegtijdige sterfte aan te pakken in uw bevoegdheidsdomeinen? b) Een lagere sociaal-economische positie blijkt samen te gaan met een slechtere gezondheidstoestand en vaak ook een lagere levensverwachting. Bent u derhalve van plan nieuwe maatregelen te nemen om de toegankelijkheid en de tariefzekerheid van onze ...[+++]

3. a) D'une façon générale, que comptez-vous faire concrètement pour lutter contre la mortalité prématurée et ce, pour ce qui relève de vos compétences? b) Lorsqu'on sait que qu'un statut socio-économique faible va de pair avec une santé plus précaire et une espérance de vie souvent diminuée, de nouvelles mesures visant à améliorer davantage encore l'accessibilité et la sécurité tarifaire de nos soins de santé, en particulier pour les personnes les plus vulnérables, sont-elles envisagées?


7) Ja, het zal noodzakelijk zijn verdere maatregelen te blijven nemen en alert te blijven.

7) Oui, il sera nécessaire de continuer à prendre des mesures supplémentaires et à faire preuve de vigilance.


Diverse lidstaten moeten meer blijk geven van ambitie op het vlak van begrotingsconsolidatie en tegelijkertijd groeibevorderende maatregelen blijven nemen (op gebieden zoals onderzoek en innovatie, het ondernemersklimaat, de concurrentie in de dienstensector).

De nombreux États membres doivent se montrer plus ambitieux en matière d'assainissement budgétaire, tout en maintenant les mesures destinées à stimuler la croissance (recherche et innovation, environnement des entreprises et concurrence dans les services).


De Commissie heeft snel de noodzakelijke aanpassingen aangebracht in de gedragscode van het stabiliteits- en groeipact en zal maatregelen blijven nemen op de terreinen die onder haar rechtstreekse bevoegdheid vallen.

La Commission a agi sans tarder pour apporter les ajustements nécessaires au «code de conduite» du pacte de stabilité et de croissance et elle continuera à prendre les mesures relevant de sa compétence directe.


De Raad onderschrijft beleid dat erop is gericht om een kleine, open economie zoals die van Luxemburg beter bestand te maken tegen ongunstige externe invloeden; in dit verband prijst de Raad de maatregelen ter versterking van de reserves en beveelt hij aan om ook ten behoeve van de pensioenen en de sociale zekerheid in het algemeen voldoende reserves op te bouwen. De Raad moedigt de regering aan dergelijke voorzorgsmaatregelen te blijven nemen ...[+++]combinatie met beleidsmaatregelen en hervormingen ter versterking van het potentieel van de economie; de Raad juicht toe dat meer middelen worden uitgetrokken voor overheidsinvesteringen.

Le Conseil reconnaît la pertinence de politiques visant à renforcer la capacité d'une petite économie ouverte comme celle du Luxembourg à faire face à des influences extérieures défavorables; il se félicite à cet égard des mesures destinées à renforcer les fonds de réserve; il salue également la constitution de réserves suffisantes dans le domaine des pensions et de la sécurité sociale en général; il encourage le gouvernement à associer à ces mesures de prudence des politiques et des réformes visant à renforcer le potentiel de l'économie; il se félicite de l'augmentation des ressources affectées à l'investissement public.


w