Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maatregelen besproken omdat " (Nederlands → Frans) :

Omdat het voornaamste doel van het kaderprogramma bestaat in de versterking van de tenuitvoerlegging van de interne dimensie van de beleidsmaatregelen van de Gemeenschap op het gebied van asiel, immigratie en grenscontroles, is het waarschijnlijk dat veel van die maatregelen het bereiken van de in deze mededeling besproken doelstellingen in de hand werken.

Bien que ce programme cadre vise principalement à renforcer la mise en œuvre de la dimension intérieure des politiques communautaires en matière d’asile, d’immigration et de contrôle des frontières, bon nombre des actions favoriseront probablement la réalisation des objectifs définis dans la présente communication.


In het kader van deze contacten wordt de gezinssituatie van de minderjarige besproken omdat de voogd onder andere alle passende maatregelen moet nemen om de familieleden van de minderjarige op te sporen.

Dans le cadre de ces contacts, la situation familiale du mineur est discutée puisqu'une des missions du tuteur est de prendre toutes les mesures requises en vue de rechercher les membres de la famille du mineur.


Er worden geen maatregelen voorgesteld in deze rubriek omdat dit een gewestmaterie is die zal besproken worden tijdens de vergadering met de gemeenschapssenatoren.

Aucune mesure n'est proposée dans cette rubrique parce qu'il s'agit d'une matière régionale qui sera examinée lors de la réunion avec les sénateurs de communauté.


Günter Gloser, fungerend voorzitter van de Raad (DE) Mijnheer Medina Ortega, tijdens de conferentie in Tripoli is een hele serie maatregelen besproken, omdat we van mening zijn dat het migratieprobleem niet met één voorstel of één aanpak kan worden opgelost, we denken dat er veel maatregelen nodig zijn.

Günter Gloser, président en exercice du Conseil. - (DE) Madame Medina Ortega, de nombreuses mesures ont été évoquées au cours de la Conférence de Tripoli, dans la mesure où nous pensons que la problématique des migrations ne peut être réglée par une seule proposition ou une seule solution et qu’il faut un ensemble d’actions.


Günter Gloser, fungerend voorzitter van de Raad (DE) Mijnheer Medina Ortega, tijdens de conferentie in Tripoli is een hele serie maatregelen besproken, omdat we van mening zijn dat het migratieprobleem niet met één voorstel of één aanpak kan worden opgelost, we denken dat er veel maatregelen nodig zijn.

Günter Gloser, président en exercice du Conseil . - (DE) Madame Medina Ortega, de nombreuses mesures ont été évoquées au cours de la Conférence de Tripoli, dans la mesure où nous pensons que la problématique des migrations ne peut être réglée par une seule proposition ou une seule solution et qu’il faut un ensemble d’actions.


Wij kunnen barones Ashton niet verantwoordelijk houden voor de maatregelen die in het genoemde verslag worden besproken, namelijk de maatregelen uit 2008-2009, omdat zij toen nog geen hoge vertegenwoordiger voor Buitenlandse Zaken en Veiligheidsbeleid was.

Nous ne pouvons tenir la baronne Ashton responsable des actions examinées dans le rapport précité, qui se rapporte à la période 2008 - 2009, car elle n’avait pas encore endossé, à ce moment, la fonction de haute représentante pour les affaires étrangères et la politique de sécurité.


In het kader van deze contacten wordt de gezinssituatie van de minderjarige besproken omdat de voogd onder andere alle passende maatregelen moet nemen om de familieleden van de minderjarige op te sporen.

Dans le cadre de ces contacts, la situation familiale du mineur est discutée puisqu'une des missions du tuteur est de prendre toutes les mesures requises en vue de rechercher les membres de la famille du mineur.


Omdat de barrières tot de arbeidsmarkt vaak worden opgeworpen als antwoord op bepaalde toevallige politieke vereisten, denk ik dat een van de maatregelen die kunnen worden besproken een herziening van het systeem van de overgangsperiode zou moeten zijn en dan vooral van de formule 2+3+2.

Comme les barrières sur le marché du travail sont souvent imposées en réponse à certaines exigences politiques du moment, je crois que l'une des mesures à débattre pourrait être la révision du système de période transitoire et, en particulier, la formule 2+3+2.


Omdat het voornaamste doel van het kaderprogramma bestaat in de versterking van de tenuitvoerlegging van de interne dimensie van de beleidsmaatregelen van de Gemeenschap op het gebied van asiel, immigratie en grenscontroles, is het waarschijnlijk dat veel van die maatregelen het bereiken van de in deze mededeling besproken doelstellingen in de hand werken.

Bien que ce programme cadre vise principalement à renforcer la mise en œuvre de la dimension intérieure des politiques communautaires en matière d’asile, d’immigration et de contrôle des frontières, bon nombre des actions favoriseront probablement la réalisation des objectifs définis dans la présente communication.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maatregelen besproken omdat' ->

Date index: 2022-01-17
w