Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maatregel moet berusten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
een eventueel gemeenschappelijk prijsbeleid moet op eenvormige berekeningswijzen berusten

une politique commune éventuelle des prix doit être fondée sur des méthodes de calcul uniformes


een gemeenschappelijk beleid moet op gemeenschappelijke criteria berusten

une politique commune doit être fondée sur des critères communs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De aan de Koning toegekende bevoegdheid is echter ook begrensd door de grondwettelijke regels van de gelijkheid en de niet-discriminatie: een verschil in behandeling tussen categorieën van personen moet op een objectief criterium berusten en redelijk verantwoord zijn, terwijl het bestaan van een dergelijke verantwoording moet worden beoordeeld, rekening houdend met het doel en de gevolgen van de maatregel en met de aard van de ter zake geldende beginselen.

Le pouvoir donné au Roi est cependant également limité par les règles constitutionnelles de l'égalité et de la non-discrimination : un traitement différencié entre des catégories de personnes doit reposer sur un critère objectif et être raisonnablement justifié, l'existence d'une telle justification devant être appréciée en tenant compte du but et des effets de la mesure, ainsi que de la nature des principes applicables en l'espèce.


(1) De keuze van de rechtsgrondslag van een maatregel moet berusten op objectieve factoren die voor rechterlijke toetsing vatbaar zijn.

(1) Le choix de la base juridique d'une mesure doit reposer sur des éléments objectifs, susceptibles de contrôle judiciaire.


Volgens vaste rechtspraak moet de rechtsgrondslag van een maatregel berusten op objectieve gegevens die voor rechterlijke toetsing vatbaar zijn.

Conformément à une jurisprudence établie, le choix de la base juridique d'un acte doit se fonder sur des éléments objectifs susceptibles de contrôle juridictionnel.


Er zij op gewezen dat de keuze van de rechtsgrond niet mag afhangen van de overtuiging van de desbetreffende instelling maar moet "berusten op objectieve gegevens die voor rechterlijke toetsing vatbaar zijn", zoals het doel en de inhoud van de maatregel.

Il convient de faire observer que le choix de la base juridique d'un acte ne dépend pas de la conviction de l'institution concernée quant à l'objectif poursuivi mais doit "se fonder sur des éléments objectifs susceptibles de contrôle juridictionnel", parmi lesquels figurent, notamment, le but et le contenu de l'acte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De bevoegdheid tot het nemen van een dergelijke maatregel moet bij de autoriteiten van de lidstaten berusten, die daartoe van geval tot geval zouden moeten kunnen besluiten.

Cette compétence devrait donc incomber aux autorités des États membres, qui en useront au cas par cas.


In dit verband zij echter opgemerkt dat de overwegingen met betrekking tot de rechtsgrondslag die uit de onderhandelingen tussen het Parlement, de Raad en Commissie zijn voortgekomen, vrij omslachtig en onnodig gedetailleerd lijken, niet in de laatste plaats omdat volgens de vaste rechtspraak van het Hof van Justitie de keuze van de rechtsgrondslag van een EU-maatregel moet berusten op objectieve, voor rechterlijke toetsing vatbare gegevens.

Dans ce contexte, il convient de noter que les considérants négociés entre le Parlement, le Conseil et la Commission au sujet de la base juridique semblent assez lourds et trop détaillés, surtout compte tenu du fait que, selon la jurisprudence constante de la Cour de justice, le choix de la base juridique d'un acte de l'Union doit se fonder sur des éléments objectifs susceptibles de contrôle juridictionnel.


Volgens het Hof van Justitie is de keuze van de rechtsgrondslag niet subjectief, maar moet berusten op objectieve factoren die aan een rechterlijke toetsing kunnen worden onderworpen, zoals doel en inhoud van de maatregel in kwestie.

Selon la Cour de justice des Communautés européennes, le choix de la base juridique n’est pas objectif, mais "doit se fonder sur des éléments objectifs susceptibles de contrôle juridictionnel", tels que le but et le contenu de l’acte.


Hoe ruim en onnauwkeurig de bij de aangevochten bepalingen aan de Koning gegeven machtiging ook zou kunnen zijn, zij staat Hem geenszins toe af te wijken van het beginsel volgens hetwelk een verschil in behandeling dat door een norm tussen verschillende categorieën van personen in het leven wordt geroepen, moet berusten op een objectieve en redelijke verantwoording, die wordt beoordeeld ten aanzien van het doel en de gevolgen van de desbetreffende maatregel.

Si large et imprécise soit-elle, l'habilitation donnée au Roi par les dispositions attaquées ne Lui permet nullement de déroger au principe selon lequel, lorsqu'une norme établit une différence de traitement entre certaines catégories de personnes, celle-ci doit se fonder sur une justification objective et raisonnable qui s'apprécie par rapport au but et aux effets de la mesure considérée.


Hoe ruim en onnauwkeurig de bij de aangevochten bepaling aan de Koning gegeven machtiging ook zou kunnen zijn, zij staat hem geenszins toe af te wijken van het beginsel volgens hetwelk een verschil in behandeling dat door een norm tussen verschillende categorieën van personen in het leven wordt geroepen, moet berusten op een objectieve en redelijke verantwoording, die wordt beoordeeld ten aanzien van het doel en de gevolgen van de desbetreffende maatregel.

Si large et imprécise soit-elle, l'habilitation donnée au Roi par la disposition attaquée ne Lui permet nullement de déroger au principe selon lequel, lorsqu'une norme établit une différence de traitement entre certaines catégories de personnes, celle-ci doit se fonder sur une justification objective et raisonnable qui s'apprécie par rapport au but et aux effets de la mesure considérée.


Hoe ruim en onnauwkeurig de bij de aangevochten bepaling aan de Koning gegeven machtiging ook zij, zij staat Hem geenszins toe af te wijken van het beginsel volgens hetwelk een verschil in behandeling dat door een norm tussen verschillende categorieën van personen in het leven wordt geroepen, moet berusten op een objectieve en redelijke verantwoording die wordt beoordeeld ten aanzien van het doel en de gevolgen van de desbetreffende maatregel.

Si large et imprécise soit-elle, l'habilitation donnée au Roi par la disposition attaquée ne Lui permet en aucune façon de déroger au principe selon lequel, lorsqu'une norme établit une différence de traitement entre certaines catégories de personnes, celle-ci doit se fonder sur une justification objective et raisonnable qui s'apprécie par rapport au but et aux effets de la norme considérée.




D'autres ont cherché : maatregel moet berusten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maatregel moet berusten' ->

Date index: 2022-05-10
w