Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Door de curator genomen maatregel tot vervreemding

Traduction de «maatregel genomen rekening » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
door de curator genomen maatregel tot vervreemding

mesure d'aliénation engagée par le syndic
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Door te bepalen dat de Regering het maximumaantal voertuigen zal vaststellen waarvoor exploitatievergunningen kunnen worden afgegeven naar gelang van de behoeften (voorwerp van de kritiek van de eisende partijen voor de verwijzende rechter, zoals blijkt uit de bewoordingen van de in B.9.1 vermelde prejudiciële vraag), heeft de ordonnantiegever geen buitensporige maatregel genomen, rekening houdend met het feit dat het een machtiging betreft en met het feit dat het bijgevolg de overeenstemming van de uitvoeringsmaatregel met de door de eisende partijen voo ...[+++]

En prévoyant que le Gouvernement fixera le nombre maximal de véhicules pour lesquels des autorisations d'exploiter peuvent être délivrées en fonction des besoins (objet de la critique des demandeurs devant le juge a quo tel qu'il apparaît du libellé de la question préjudicielle évoquée en B.9.1), le législateur ordonnanciel n'a pas pris une mesure excessive compte tenu de ce qu'il s'agit d'une habilitation et de ce que, par conséquent, c'est la conformité de la mesure d'exécution aux dispositions invoquées par les demandeurs devant le juge a quo qui doit être contrôlée par le juge compétent.


Uiteraard moet men er rekening mee houden dat deze maatregelen recurrent zijn en dat een maatregel genomen in 1993, financiële gevolgen heeft in 1993, 94, 95, 96 .Men schat de verhoogde bijdrage van de patiënt op 8 miljard alleen al voor 1994.

Il faut évidemment tenir compte du fait que ces mesures sont récurrentes et que l'effet financier d'une mesure décidée en 93 s'applique aux années 93, 94, 95, 96 .On estime par exemple à 8 milliards la hausse de la participation du patient pour la seule année 94.


Uiteraard moet men er rekening mee houden dat deze maatregelen recurrent zijn en dat een maatregel genomen in 1993, financiële gevolgen heeft in 1993, 94, 95, 96 .Men schat de verhoogde bijdrage van de patiënt op 8 miljard alleen al voor 1994.

Il faut évidemment tenir compte du fait que ces mesures sont récurrentes et que l'effet financier d'une mesure décidée en 93 s'applique aux années 93, 94, 95, 96 .On estime par exemple à 8 milliards la hausse de la participation du patient pour la seule année 94.


Door het de Koning mogelijk te maken de personen met een handicap verschillend te behandelen naargelang zij samenwonen met, enerzijds, een bloed- of aanverwant in de eerste, tweede of derde graad of, anderzijds, een derde, heeft de wetgever een maatregel genomen die in beginsel redelijk verantwoord is, rekening houdend met het doel van solidariteit dat hij nastreeft in een bijzonder stelsel van maatschappelijke dienstverlening en rekening houdend met zijn bekommernis om de familiale zorg voor ...[+++]

En permettant au Roi de traiter de manière distincte les personnes handicapées selon qu'elles cohabitent avec un parent ou allié au premier, deuxième ou troisième degré, d'une part, ou avec un tiers, d'autre part, le législateur a pris une mesure qui est, en principe, raisonnablement justifiée, compte tenu de l'objectif de solidarité qu'il poursuit dans un régime spécial d'aide sociale et compte tenu de son souci d'encourager la prise en charge familiale de la personne handicapée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Door de tegemoetkomingen bedoeld in artikel 1 van de wet van 27 februari 1987 niet toe te kennen aan een persoon met een handicap zonder inkomen indien het bedrag van het inkomen van de persoon met wie hij een huishouden vormt - in de zin van artikel 7 van de in het geding zijnde wet - het bedrag van de tegemoetkomingen overschrijdt, heeft de wetgever een maatregel genomen die redelijk kan worden verantwoord, rekening houdend met het doel van solidariteit dat hij nastreeft in een bijzonder ste ...[+++]

En n'accordant pas à une personne handicapée sans revenus les allocations visées à l'article 1 de la loi du 27 février 1987 si le montant du revenu de la personne avec laquelle elle forme un ménage, au sens de l'article 7 de la loi en cause, dépasse le montant des allocations, le législateur a pris une mesure qui peut se justifier raisonnablement, compte tenu de l'objectif de solidarité qu'il poursuit dans un régime spécial d'aide sociale et compte tenu de son souci de prendre en compte les formes actuelles de cohabitation, sans obliger l'administration à s'immiscer dans la vie privée des personnes concernées.


Deze maatregel is vooral genomen om rekening te houden met internationale kennisgevingen van stukken aan particulieren, teneinde het voorschrift van artikel 6.3.a) van het Verdrag tot bescherming van de Rechten van de Mens en de Fundamentele Vrijheden in acht te nemen, op grond waarvan eenieder die wegens een strafbaar feit wordt vervolgd, het recht heeft (...) in een taal welke hij verstaat (...) op de hoogte te worden gesteld van de aard en de reden van de tegen hem ingebrachte beschuldiging (14) .

Cette mesure a été arrêtée principalement pour rencontrer les hypothèses de notifications internationales de pièces à particuliers, afin de respecter le prescrit de l'article 6.3.a. de la Convention européenne des droits de l'homme qui garantit le droit de tout accusé à être informé (...) dans une langue qu'il comprend (...) de la nature et de la cause de l'accusation portée contre lui (14) .


Evenwel moet er steeds rekening mee worden gehouden dat elke maatregel inzake fraudebestrijding, zeker in een Europese context, zonder discriminatie ten aanzien van buitenlandse ondernemingen dient te worden genomen.

Cependant, il faut aussi tenir compte de ce que les dispositions en matière de lutte contre la fraude, surtout dans un contexte Européen, doivent être adoptées de manière non discriminatoire à l’égard des entreprises étrangères.


Uit hetgeen voorafgaat volgt dat artikel 82 van de faillissementswet van 8 augustus 1997 een onverantwoord verschil in behandeling instelt tussen de gefailleerde, enerzijds, en zijn echtgenoot en de borg, anderzijds : door de rechtbank toe te staan de gefailleerde te verschonen, zonder te voorzien in enige mogelijkheid om de echtgenoot of borg van de verschoonbaar verklaarde gefailleerde van hun verplichtingen vrij te stellen, heeft de wetgever een maatregel genomen die niet redelijk evenredig is met het doel ervan, dat erin bestaat op evenwichtige wijze rekening ...[+++]

Il découle de ce qui précède que l'article 82 de la loi du 8 août 1997 sur les faillites établit une différence de traitement injustifiée entre le failli, d'une part, le conjoint de celui-ci et la caution, d'autre part : en permettant au tribunal d'excuser le failli, sans prévoir aucune possibilité de décharger de leurs obligations le conjoint ou la caution du failli déclaré excusable, le législateur a pris une mesure qui n'est pas raisonnablement proportionnée par rapport à son objectif qui est de tenir compte de manière équilibrée des intérêts en présence lorsqu'il y a faillite et d'assurer un règlement humain qui prenne en considérati ...[+++]


De maximumfactuur is een maatregel die werd genomen in het domein van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en houdt een aanpassing in van het globaal bedrag van de verzekeringstegemoetkoming voor geneeskundige verstrekkingen die vergoedbaar zijn in de verplichte verzekering, waarbij rekening wordt gehouden met persoonlijke aandelen in de kostprijs van verstrekkingen die vergoedbaar zijn in de verplichte verzekering.

Le maximum à facturer est une mesure prise dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé. Il contient une adaptation du montant global de l'intervention de l'assurance pour les prestations de santé remboursées par l'assurance obligatoire et pour lesquelles il est tenu compte des interventions personnelles dans le coût des prestations remboursables par l'assurance obligatoire.


Gelet op de hoogdringendheid gemotiveerd door de omstandigheid dat de genomen maatregel voorzien is in het regeerakkoord en dat de budgettaire effecten van deze maatregel in rekening gebracht zijn voor de begroting van 2015.

Vu l'urgence motivée par le fait que la mesure adoptée est prévue par l'accord de gouvernement et que les effets de cette mesure ont été pris en compte pour le budget 2015.




D'autres ont cherché : maatregel genomen rekening     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maatregel genomen rekening' ->

Date index: 2024-02-02
w