Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alternatieve gerechtelijke maatregel
Arrestatie
Compenserende maatregel
Corrector van gerechtelijke notulen
Correctrice van gerechtelijke notulen
Deelnemen aan rabbijnse gerechtelijke procedures
Gerechtelijk notulist
Gerechtelijk notuliste
Gerechtelijke maatregel tot liquidatie
Gerechtelijke vervolging
Gerechtssecretaris
Griffier
Kindervoogdij of ondersteuningszaken
Maatregel
Maatregel tot bevordering van de werkgelegenheid
Procederen
Proeflezer van gerechtelijke notulen
Rechterlijk bevel tot ontbinding
Revisor van gerechtelijke notulen
Werkgelegenheidsbevorderende maatregel
Werkgelegenheidsverrruimende maatregel
Werkgelegenheidverruimende maatregel
Werkstimulerende maatregel

Vertaling van "maatregel de gerechtelijke " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
alternatieve gerechtelijke maatregel

mesure judiciaire alternative


gerechtelijke maatregel tot liquidatie | rechterlijk bevel tot ontbinding

mesure judiciaire de dissolution


correctrice van gerechtelijke notulen | proeflezer van gerechtelijke notulen | corrector van gerechtelijke notulen | revisor van gerechtelijke notulen

correcteur d'épreuves | correctrice d'épreuves | scopiste


werkgelegenheidsbevorderende maatregel | werkgelegenheidsverrruimende maatregel | werkgelegenheidverruimende maatregel | werkstimulerende maatregel

mesure destinée à créer des possibilités d'emploi supplémentaires


arrestatie | gerechtelijke vervolging | kindervoogdij of ondersteuningszaken | procederen

Action judiciaire pour garde ou soutien d'enfant Arrestation Litige Poursuite


compenserende maatregel | compenserende/compensatoire maatregel

mesure compensatoire


gerechtelijk notuliste | gerechtssecretaris | gerechtelijk notulist | griffier

greffier | sténographe | greffier/greffière | sténotypiste


maatregel tot bevordering van de werkgelegenheid

mesure en faveur de l'emploi




deelnemen aan rabbijnse gerechtelijke procedures

participer à une procédure judiciaire rabbinique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
­ samenscholingen die de uitvoering van een wet, een politieverordening of -maatregel, een gerechtelijke beslissing of een dwangbevel verhinderen.

­ les attroupements faisant obstacle à l'exécution de la loi, d'une ordonnance ou d'une mesure de police, d'une décision de justice ou d'une contrainte.


De gegevens bedoeld in artikel 44/5, § 3, worden niet gearchiveerd zolang : - er een te nemen maatregel is op basis van een beslissing van een bevoegde bestuurlijke of gerechtelijke overheid of - er een openstaand opsporings- of gerechtelijk onderzoek in de zin van de artikelen 28bis en 55 van het Wetboek van strafvordering is en waarvoor aan de politie onderzoeksopdrachten werden bevolen, zolang de politie niet ingelicht werd door de bevoegde magistraat over het eind van het genoemde opsporingsonderzoek of gerechtelijk onderzoek. b) ...[+++]

Les données visées à l'article 44/5, § 3, ne sont pas archivées tant que : - il y a une mesure à prendre sur la base d'une décision d'une autorité administrative ou judiciaire compétente ou - une information ou une instruction judiciaire au sens des articles 28bis et 55 du Code d'instruction criminelle est ouverte et pour laquelle des devoirs d'enquête ont été prescrits à la police et tant que cette dernière n'a pas été informée par le magistrat compétent de la fin de ladite information ou instruction judiciaire. b) pour les personnes visées à l'article 44/5, § 3, 4°, cinq ans à partir du moment où la personne a été retrouvée; c) pour l ...[+++]


2. - Wijzigingen van het Gerechtelijk Wetboek Art. 2. In artikel 432bis, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek, ingevoegd bij de wet van 21 juni 2006, worden de woorden "of van een maatregel bedoeld in artikel 508/8, tweede lid," ingevoegd tussen de woorden "weglating" en "kan tegen".

2. - Modifications du Code judiciaire Art. 2. Dans l'article 432bis, alinéa 1, du Code judiciaire, inséré par la loi du 21 juin 2006, les mots "ou d'une mesure prévue à l'article 508/8, alinéa 2," sont insérés entre les mots "omission" et "peut faire appel".


Wat de strafrechtelijke opdrachten betreft, zorgt de justitieassistent, op verzoek van de gerechtelijke of administratieve overheden, gedurende een bepaalde termijn voor de opvolging van de justitiabelen onderworpen aan een straf, een maatregel of een strafuitvoeringsmodaliteit.

En ce qui concerne les missions pénitentiaires, l'assistant de justice s'occupe, à la demande des autorités judiciaires ou administratives, de l'accompagnement des justiciables soumis à une peine, une mesure ou une modalité d'exécution de la peine, et ce, durant une période déterminée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Na overleg is toen afgesproken om de procedure met betrekking tot de voorlopige inschrijving te wijzigen in die zin dat een voorlopige inschrijving niet langer definitief zou worden na drie maanden (wanneer door de gemeentelijke overheid geen administratieve of gerechtelijke procedure werd ingezet) of na drie jaar (wanneer door de gerechtelijke of administratieve overheid geen maatregel of beslissing werd genomen om aan de betwiste toestand een einde te stellen), maar om deze voorlopige inschrijving te behouden tot zolang dat door de ...[+++]

Après concertation, il a alors été convenu de modifier la procédure relative à l'inscription provisoire en ce sens qu'une inscription provisoire ne deviendrait plus définitive après trois mois (lorsque l'autorité communale n'a entamé aucune procédure administrative ou judiciaire) ou après trois ans (lorsque l'autorité administrative ou judiciaire n'a pas pris les mesures ou décisions visant à mettre fin à la situation litigieuse) mais pour maintenir cette inscription provisoire aussi longtemps que l'autorité judiciaire ou administrative ne prend pas de mesure ou décision visant à mettre fin à la situation litigieuse.


De mogelijkheid om de rechtbank te vatten in elke stand van de procedure en bij eenvoudige brief sluit aan bij de bewoordingen van artikel 19, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek (zoals gewijzigd bij de wet van 26 april 2007 tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met het oog op het bestrijden van de gerechtelijke achterstand (Belgisch Staatsblad van 12 juni 2007) nu die bepaling voorziet dat met het oog op snelheid en doeltreffendheid, de rechtbank in elke fase van de procedure op deze wijze kan worden gevat voor elke eis die ertoe strekt een voorafgaande maatregel te horen ...[+++]

La possibilité de saisir le tribunal à tout stade de la procédure et par simple lettre s'inspire du libellé de l'article 19, alinéa 2, du Code judiciaire (tel que modifié par la loi du 26 avril 2007 modifiant le Code judiciaire en vue de lutter contre l'arriéré judiciaire — Moniteur belge du 12 juin 2007), qui prévoit, dans un souci de rapidité et d'efficacité, que le tribunal peut, à tout stade de la procédure, être saisi de cette manière pour toute demande tendant à faire ordonner une mesure préalable destinée soit à instruire la demande ou à régler un incident portant sur une telle mesure, soit à régler provisoirement la situation des ...[+++]


Artikel 49 van voornoemde Overeenkomst van Schengen van 1990 voorziet namelijk in wederzijdse rechtshulp ten behoeve van de betekening van gerechtelijke mededelingen inzake de tenuitvoerlegging van een straf of maatregel, de inning van een geldboete of de betaling van proceskosten, alsmede ten behoeve van de opschorting van de uitspraak of de tenuitvoerlegging van een straf of maatregel, de voorwaardelijke invrijheidstelling, het uitstel van de tenuitvoerlegging of de schorsing van de tenuitvoerlegging van een straf of maatregel.

En effet, l'article 49 de la Convention de Schengen de 1990 susmentionné établit notamment une entraide judiciaire pour la notification de communications judiciaires relatives à l'exécution d'une peine ou d'une mesure de sûreté, à perception d'une amende ou au paiement de frais de procédure et pour des mesures relatives à la suspension du prononcé ou au sursis à l'exécution d'une peine ou d'une mesure de sûreté, à la mise en liberté conditionnelle, à l'ajournement de l'exécution ou à l'interruption de l'exécution d'une peine ou d'une mesure de sûreté.


Gelet op de zware kritiek die aan het adres van de gerechtelijke autoriteiten is geuit over de lakse en inefficiënte wijze waarop verschillende gerechtelijke onderzoeken zijn gevoerd en inzonderheid over hun onwil om de ouders van vermiste of vermoorde kinderen te informeren over het verloop van het gerechtelijk onderzoek, wordt deze maatregel alom als een prioriteit beschouwd.

Vu les critiques sévères qui ont été formulées à l'encontre des autorités judiciaires à propos de la manière laxiste et inefficace dont différentes instructions judiciaires ont été menées et, en particulier, le refus d'informer les parents d'enfants disparus ou assassinés au cours de l'instruction judiciaire, cet objectif est considéré généralement comme une priorité.


Gelet op de zware kritiek die aan het adres van de gerechtelijke autoriteiten is geuit over de lakse en inefficiënte wijze waarop verschillende gerechtelijke onderzoeken zijn gevoerd en inzonderheid over hun onwil om de ouders van vermiste of vermoorde kinderen te informeren over het verloop van het gerechtelijk onderzoek, wordt deze maatregel alom als een prioriteit beschouwd.

Vu les critiques sévères qui ont été formulées à l'encontre des autorités judiciaires à propos de la manière laxiste et inefficace dont différentes instructions judiciaires ont été menées et, en particulier, le refus d'informer les parents d'enfants disparus ou assassinés au cours de l'instruction judiciaire, cet objectif est considéré généralement comme une priorité.


3. a) Vindt u die zogezegde tijdwinst een geldig argument, gelet op de achterstand in het gerechtelijk arrondissement BHV? b) Welke waarde en welk nut heeft zo'n maatregel in het kader van het gerechtelijk onderzoek?

3. a) Connaissant l'arriéré judiciaire dans l'arrondissement judiciaire de BHV, pensez-vous que la notion "de gagner du temps" est un argument valable? b) Quelle est la valeur et l'efficacité d'une telle mesure au niveau de l'instruction?


w