Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beperkende maatregel van de EU
Compenserende maatregel
EU-sanctie of beperkende maatregel
Hem aan wie het visrecht behoort
Personeel dat niet tot het politie behoort
Profylactische maatregel
Verzachtende maatregel
Werkgelegenheidsbevorderende maatregel
Werkgelegenheidsverrruimende maatregel
Werkgelegenheidverruimende maatregel
Werkstimulerende maatregel
Zoals het behoort

Vertaling van "maatregel behoort " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
werkgelegenheidsbevorderende maatregel | werkgelegenheidsverrruimende maatregel | werkgelegenheidverruimende maatregel | werkstimulerende maatregel

mesure destinée à créer des possibilités d'emploi supplémentaires




problemen verband houdend met contact of poging tot contact met de borsten of genitalia van het kind of van de andere persoon, exhibitionisme in nauwe confrontatie of poging tot ontkleden of verleiden van het kind door een wezenlijk oudere persoon van buiten het gezin waartoe het kind behoort, hetzij op grond van de positie of status van deze persoon of tegen de wil van het kind.

Définition: Difficultés liées à un contact ou à une tentative de contact avec les seins ou les parties génitales de l'enfant ou de l'autre personne, exhibition en confrontation étroite ou tentative pour déshabiller ou séduire l'enfant, de la part d'une personne beaucoup plus âgée n'appartenant pas à la famille de l'enfant, mais profitant de sa position ou de son statut ou agissant contre la volonté de l'enfant.


Omschrijving: Een stoornis, doorgaans voor het eerst aan het licht tredend tijdens de vroege kindertijd (en altijd ruim voor de puberteit), gekenmerkt door een niet voorbijgaand en intens onbehagen over de toegewezen sekse, samen met een wens te behoren tot (of vol te houden dat men behoort tot) de andere sekse. Er bestaat een voortdurende preoccupatie met de kleding en activiteiten van de andere sekse en verwerping van de eigen sekse. De diagnose vereist een ernstige verstoring van de normale genderidentiteit; louter jongensachtig gedrag bij meisjes of meisjesachtig gedrag bij jongens is niet genoeg. Genderidentiteitsstoornissen bij pe ...[+++]

Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle normale pour porter ce diagnostic; il ne suffit pas qu'une fille soit simplement un garçon manqué ou qu'un garçon soit une fille manquée . Les tr ...[+++]




hem aan wie het visrecht behoort

celui qui a le droit de pêche


personeel dat niet tot het politie behoort

personnel non policier


verzachtende maatregel | verzachtende/verlichtende/matigende maatregel

mesure d'atténuation


compenserende maatregel | compenserende/compensatoire maatregel

mesure compensatoire


beperkende maatregel van de EU [ EU-sanctie of beperkende maatregel ]

mesure restrictive de l'UE [ mesure restrictive de l'Union européenne | mesure restrictive ou sanction de l'UE | mesure restrictive ou sanction de l'Union européenne ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Op het gebied van luchthavens heeft de Commissie in 2002 bijstand verleend voor de invoering van een automatisch reizigersvervoerssysteem tussen de verschillende terminals van de luchthaven van Madrid - Barajas. Dit project behoort tot maatregel 4 van bijlage II van besluit 1692/96/EG betreffende de communautaire richtsnoeren voor de ontwikkeling van een trans-Europees vervoersnet.

Dans le secteur aéroportuaire, la Commission a octroyé en 2002 une aide à un projet de mise en place d'un système de transfert automatique des voyageurs entre les différents terminaux de l'aéroport de Madrid - Barajas, projet qui s'inscrit dans le cadre de l'action 4 de l'annexe II de la Décision n° 1692/96/CE sur les orientations communautaires pour le développement des réseaux transeuropéens de transport.


7° de in het Europees onderzoeksbevel aangegeven onderzoeksmaatregel betreft geen maatregel bedoeld in artikel 13, § 2, en de toepassing van de aangegeven onderzoeksmaatregel is volgens het Belgische recht beperkt tot een lijst of categorie strafbare feiten, of tot strafbare feiten die tenminste strafbaar worden gesteld met een bepaalde straf, waartoe het strafbaar feit waarop het Europees onderzoeksbevel betrekking heeft niet behoort.

7° la mesure d'enquête indiquée dans la décision d'enquête européenne ne concerne pas une mesure visée à l'article 13, § 2, et l'application de la mesure d'enquête indiquée est limitée en vertu du droit belge à une liste ou une catégorie d'infractions ou à des infractions passibles de sanctions d'un certain seuil qui ne comprennent pas l'infraction sur laquelle porte la décision d'enquête européenne.


6° in voorkomend geval uitdrukkelijk bevel geven aan de afgevaardigde ambtenaar bedoeld in artikel 10 van dit besluit om onverwijld elke maatregel te nemen die tot zijn bevoegdheid behoort voor de uitoefening van de beslissingen van de vereniging zonder winstoogmerk;

6° le cas échéant, donner injonction au Fonctionnaire délégué visé à l'article 10 du présent arrêté de prendre sans délai toute mesure qui lui incombe afin d'assurer l'exécution des décisions de l'association sans but lucratif ;


Art. 8. De praktische toepassing van deze maatregel, via het reglement, behoort tot de verantwoordelijkheid van het beheerscomité van het fonds voor bestaanszekerheid.

Art. 8. L'application pratique de ces mesures via le règlement, relève de la responsabilité du comité de gestion du fonds de sécurité d'existence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Hoewel een soortgelijke maatregel voor alle gebouwen van de FOD's en parastatalen zou kunnen worden getroffen, behoort de besluitvorming daaromtrent niet tot mijn bevoegdheden.

3. Bien qu'une mesure similaire pourrait être adoptée pour l'ensemble des bâtiments des SPF et des parastataux, les décisions à prendre dans ce sens ne relèvent pas de mes compétences.


Met een belastingtarief van 51,5 of 103 procent sluit de maatregel weer nauwer aan bij zijn oorspronkelijke doelstelling en behoort het deels strafrechtelijke karakter van de zogenaamde monsterboete van 309 procent tot het verleden.

Avec un taux de 51,5 % ou 103 %, la mesure retrouve son objectif initial et supprime le caractère pénal partiel de la "Monsterboete" de 309 %.


De btw-verlaging bleef behouden. Het gevolg van deze maatregel is wel dat bijvoorbeeld een herenhuis in grootstedelijk gebied kan worden afgebroken en heropgebouwd tegen 6%, terwijl een woning/gebouw met dezelfde afmetingen in een gemeente, die niet tot de lijst van 32 behoort, tegen een tarief van 21% wordt belast.

Cette mesure permet par exemple la démolition et la reconstruction d'une maison de maître à un taux de 6 % dans une zone urbaine, alors qu'un logement ou un bâtiment ayant les mêmes dimensions mais situé dans une agglomération ne figurant pas sur la liste des 32 communes entraînera une imposition au taux de 21 %.


De regering heeft zich voorgenomen dit op korte termijn te verwezenlijken. Deze maatregel zal derhalve bijdragen tot een vermindering van de arbeidskosten in hoofde van de werkgevers in de Horecasector. 2. Het antwoord op vraag 2 behoort tot de bevoegdheid van de minister bevoegd voor Sociale Zaken (zie uw vraag nr. 116 van 29 januari 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 15, blz. 174)

Par conséquent, cette mesure contribuera à une réduction du coût du travail dans le chef des employeurs du secteur Horeca. 2. La réponse à la question 2 relève de la compétence du ministre en charge des Affaires Sociales (cf. votre question n° 116 du 29 janvier 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 15, p. 174)


Wanneer de Commissie zodoende, zoals in de onderhavige zaak, tot de conclusie komt dat de maatregel op het eerste gezicht selectief lijkt te zijn, moet ze nagaan of de aard of de opzet van het belastingstelsel waartoe de maatregel behoort een dergelijke differentiëring rechtvaardigt.

Lorsque la Commission conclut, comme en l’espèce, que la mesure semble a priori être sélective, elle est tenue d’examiner si la nature et l’économie du système fiscal dans lequel cette mesure s’inscrit, justifient une telle différenciation.


Daarom is de maatregel "beheer van geïntegreerde strategieën voor plattelandsontwikkeling door plaatselijke partnerschappen" die is ingevoerd bij Verordening (EG) nr. 1257/1999 van de Raad van 17 mei 1999 inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw (EOGFL) en tot wijziging en intrekking van een aantal verordeningen(5), voor de nieuwe lidstaten niet nodig omdat zij al tot de maatregelen van het type Leader+ behoort.

En conséquence, la mesure de gestion de stratégies intégrées de développement rural par des partenariats locaux introduite dans le règlement (CE) n° 1257/1999 du Conseil du 17 mai 1999 concernant le soutien au développement rural par le Fonds européen d'orientation et de garantie agricole (FEOGA)(5), n'a pas de raison d'être dans les nouveaux États membres, puisque cet élément est couvert par la mesure de type LEADER+.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maatregel behoort' ->

Date index: 2022-09-28
w