Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maastricht zouden gescheiden » (Néerlandais → Français) :

Wanneer de treinen alfabetisch zouden worden gerangschikt, zouden de gele affiches verwarrend worden in die zin, bijvoorbeeld, dat de treinen naar Eupen van de relatie IC A (Oostende — Brugge — Gent — Brussel — Leuven — Liège — Verviers — Welkenraedt-Eupen) en de treinen naar Maastricht van de relatie IC O (Brussel — Liège — Maastricht) zouden gescheiden worden, terwijl de bestemming Liège-Guillemins een van de hoofdstops is op die ...[+++]

Si les trains étaient classés alphabétiquement, les affiches jaunes deviendraient confuses en ce sens que, par exemple, les trains vers Eupen de la relation IC A (Oostende — Brugge — Gent — Bruxelles — Leuven — Liège — Verviers — Welkenraedt-Eupen) et les trains vers Maastricht de la relation IC O (Bruxelles — Liège — Maastricht) seraient séparés, alors que la destination Liège-Guillemins est l'un des principaux arrêts sur ces deux relations.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maastricht zouden gescheiden' ->

Date index: 2022-09-04
w