Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
EU-verdrag
Immer groenend
Immers
Juridische en rechterlijke ruimte na Maastricht
Maastricht-schuld
Sempervirens
VEU
Verdrag betreffende de Europese Unie
Verdrag van Maastricht
Voorontwerp van verdrag betreffende de Europese Unie

Vertaling van "maastricht is immers " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


immer groenend | sempervirens

sempervirant | sempervirens






Verdrag betreffende de Europese Unie [ EU-verdrag | Verdrag van Maastricht | VEU [acronym] voorontwerp van verdrag betreffende de Europese Unie ]

traité sur l'Union européenne [ projet de traité d'Union européenne | traité de Maastricht | traité UE | TUE [acronym] ]


Juridische en rechterlijke ruimte na Maastricht

Espace juridique et judiciaire après Maastricht
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 8 B van het Verdrag van Maastricht bepaalt immers dat iedere burger van de Unie die verblijf houdt in een Lid-Staat waarvan hij geen onderdaan is, het actief en passief kiesrecht bezit bij gemeenteraadsverkiezingen in de Lid-Staat waar hij verblijft, onder dezelfde voorwaarden als de onderdanen van die Staat (...).

En effet, l'article 8 B du traité de Maastricht dispose que tout citoyen de l'Union résidant dans un État membre dont il n'est pas ressortissant a le droit de vote et d'éligibilité aux élections municipales dans l'État membre où il réside, dans les mêmes conditions que les ressortissants de cet État (...).


Artikel 8 B van het Verdrag van Maastricht bepaalt immers dat iedere burger van de Unie die verblijf houdt in een Lid-Staat waarvan hij geen onderdaan is, het actief en passief kiesrecht bezit bij gemeenteraadsverkiezingen in de Lid-Staat waar hij verblijft, onder dezelfde voorwaarden als de onderdanen van die Staat (...).

En effet, l'article 8 B du traité de Maastricht dispose que tout citoyen de l'Union résidant dans un État membre dont il n'est pas ressortissant a le droit de vote et d'éligibilité aux élections municipales dans l'État membre où il réside, dans les mêmes conditions que les ressortissants de cet État (...).


Na de gemeenteraad van Aken heeft nu immers ook de gemeenteraad van Maastricht onlangs een motie aangenomen waarin om de onmiddellijke sluiting van de kerncentrale van Tihange wordt verzocht.

Après celui d'Aix-la-Chapelle, c'est en effet le conseil communal de Maastricht qui a récemment voté une motion visant la fermeture immédiate de la centrale nucléaire de Tihange.


Deze regeling beoogt immers een einde te maken aan de overlast die wordt veroorzaakt door het grote aantal toeristen dat in coffeeshops in de gemeente Maastricht cannabis wil kopen of gebruiken.

En effet, cette réglementation vise à mettre fin aux nuisances causées par le grand nombre de touristes voulant acheter ou consommer du cannabis dans les coffee-shops de la commune de Maastricht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Europese besloten vennootschap is een blamage voor de politieke krachten die voor het Verdrag van Maastricht hebben gestemd. Tijdens de stemming over de Bolkestein-richtlijn hebben zij immers geprobeerd de werknemers in de luren te leggen door leugens vertellen en te zeggen dat niet getornd zou worden aan de rechten van de werknemers.

Cette société privée européenne trahit les intentions des forces politiques qui ont voté pour le traité de Maastricht, celles-là mêmes qui ont tenté de gruger les travailleurs et voté pour la directive Bolkestein, en prétendant que celle-ci n’affecterait en rien leurs droits.


Met name vind ik - en daarom heb ik voor het onderhavige besluit gestemd - dat de begroting van Griekenland niet opnieuw belast moet worden, omdat dit alleen maar ten koste zou gaan van, in dit geval Griekse, gepensioneerden en bejaarden: dat zijn immers de eerste slachtoffers als er bezuinigd wordt op de begroting van Griekenland, mocht dit land op indicatie van ons nog harder proberen de begrotingseisen van Maastricht na te komen. Het land voldoet hoe dan ook al aan deze criteria, zoals is verklaard.

Je le répète, je suis particulièrement favorable - et j'ai, dès lors, voté en faveur de cette décision - au fait qu'il ne faut poser pas d'autres problèmes au budget de la Grèce parce que cela ne ferait que se répercuter sur les personnes âgées et les retraités, grecs dans ce cas, qui deviendraient les victimes d'un durcissement du budget du pays, qui voudrait et devrait, selon nos indications, davantage réduire les parties négatives des critères de Maastricht, critères qu'il respecte néanmoins, comme cela a déjà été dit.


Het communautair beleid in de sector van de Trans-Europese netwerken is van groot belang. Een gemeenschappelijk vervoersbeleid is immers niet mogelijk zonder convergentiebeleid op het gebied van infrastructuur, zoals blijkt uit het Verdrag van Maastricht.

La politique communautaire dans le secteur des réseaux transeuropéens est très importante parce qu'il ne peut y avoir de politique commune des transports sans une politique concordante des infrastructures, comme le souligne le traité de Maastricht.


Deze gang van zaken druist in tegen de bepalingen in artikel K.6 van het Verdrag van Maastricht. Hierin staat immers dat de EU-ministers het Parlement regelmatig moeten raadplegen over de belangrijkste ontwikkelingen op het gebied van justitie en binnenlandse zaken.

Et cela en dépit des dispositions de l'article K6 du traité de Maastricht prévoyant que les ministres de l'UE consultent régulièrement le Parlement sur les questions de justice et d'affaires intérieures et veillent à ce que les vues de celui-ci " soient dûment prises en considération ".


Met de inwerkingtreding van het Verdrag van Maastricht zijn deze subtiele verschillen definitief verdwenen. Immers, bij dat Verdrag is het gezag van de Raad als enige Instelling voor de drie pijlers van het nieuwe bouwwerk stevig gevestigd, al zijn er voor elke pijler eigen besluitvormingsprocedures gehandhaafd.

Avec l'entrée en vigueur du Traité de Maastricht, ces distinctions subtiles ont définitivement disparu puisqu'il a solidement installé l'autorité du Conseil en tant qu'Institution unique pour les trois piliers du nouvel édifice, tout en maintenant des procédures de décision propres à chaque pilier.


Nu is dat idee achterhaald. Door het Verdrag van Maastricht is immers een Europees burgerschap ingevoerd dat op drie elementen steunt : het recht voor de burgers van de Europese Unie om zich vrij op het grondgebied van de lidstaten te bewegen en daar te verblijven, diplomatieke bescherming op het grondgebied van een derde land vanwege elke lidstaat als de eigen lidstaat daar geen vertegenwoordiging heeft en, tenslotte, actief en passief stemrecht bij de gemeenteraadsverkiezingen in de lidstaat waar men verblijft.

Aujourd'hui, ce concept est dépassé et le Traité de Maastricht a créé un concept de citoyenneté européenne axé sur trois éléments : droit de circuler et de séjourner librement sur le territoire des Etats membres pour les citoyens de l'Union européenne, bénéfice de la protection diplomatique sur le territoire d'un pays tiers de la part de tout Etat membre, si son Etat n'y est pas représenté et, enfin, droit de vote et d'éligibilité aux élections communales dans l'Etat membre de résidence.




Anderen hebben gezocht naar : eu-verdrag     maastricht-schuld     verdrag betreffende de europese unie     verdrag van maastricht     acronym     immer groenend     immers     sempervirens     maastricht is immers     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maastricht is immers' ->

Date index: 2025-01-06
w