Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maastricht heeft voldaan " (Nederlands → Frans) :

B. overwegende dat Letland heeft voldaan aan de criteria van Maastricht als bepaald in artikel 140 van het VWEU en protocol nr. 13 betreffende de convergentiecriteria dat als bijlage aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en aan het VWEU is gehecht;

B. considérant que la Lettonie a satisfait aux critères de Maastricht conformément à l'article 140 du traité FUE et au protocole n° 13 sur les critères de convergence annexé au traité sur l'Union européenne et au traité FUE;


B. overwegende dat Letland heeft voldaan aan de criteria van Maastricht als bepaald in artikel 140 van het VWEU en protocol nr. 13 betreffende de convergentiecriteria dat als bijlage aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en aan het VWEU is gehecht;

B. considérant que la Lettonie a satisfait aux critères de Maastricht conformément à l'article 140 du traité FUE et au protocole n° 13 sur les critères de convergence annexé au traité sur l'Union européenne et au traité FUE;


Wat nu meer bepaald de voorwaarden betreft om toegang te krijgen tot de Europese Monetaire Unie, heeft het Verdrag van Maastricht de criteria waaraan voldaan moet worden duidelijk opgesomd.

S'agissant des conditions d'adhésion à l'Union économique et monétaire (U.E.M.), le Traité de Maastricht énumère clairement les critères auxquels il faut satisfaire.


B. overwegende dat Estland heeft voldaan aan de criteria van Maastricht als bepaald in artikel 140 van het VWEU en het protocol (nr. 13) betreffende de convergentiecriteria dat als bijlage aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en aan het VWEU is gehecht,

B. considérant que l'Estonie s'est conformée aux critères de Maastricht conformément à l'article 140 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne et au protocole (n° 13) sur les critères de convergence annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne,


B. overwegende dat Estland heeft voldaan aan de criteria van Maastricht als bepaald in artikel 140, lid 1, van het VWEU en het protocol (nr. 13) betreffende de convergentiecriteria dat als bijlage aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en aan het VWEU is gehecht,

B. considérant que l'Estonie s'est conformée aux critères de Maastricht conformément à l'article 140, paragraphe 1, du traité FUE et au protocole (n° 13) sur les critères de convergence annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne,


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, na Slovenië gefeliciteerd te hebben wil ik u eraan herinneren dat Litouwen gedurende vijf opeenvolgende jaren aan alle criteria van Maastricht heeft voldaan, afgezien van één maand toen bij de inflatie de criteria met een kleine marge werden overschreden.

- (EN) Monsieur le Président, tout en félicitant la Slovénie, je voudrais vous rappeler que la Lituanie a satisfait à tous les critères de Maastricht pendant cinq années consécutives, sauf pendant un mois durant lequel l’inflation a dépassé de peu les critères.


1) Een ieder die op de referentiedag(en) (dat wil zeggen op de dagen waarop volgens de wetgeving van de Lid-Staat van verblijf moet voldaan zijn aan de verkiesbaarheidsvoorwaarden), burger is van de Unie in de zin van artikel 8, lid 1, tweede alinea, van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, zoals gewijzigd door het Verdrag betreffende de Europese Unie, het zogenaamde « Verdrag van Maastricht » en, zonder de nationaliteit daarvan te bezitten, voor het overige voldoet aan de voorwaarden waaraan deze Staat het passieve ...[+++]

1) Toute personne qui au(x) jour(s) de référence (c'est-à-dire aux jours où selon la législation de l'Etat membre de résidence, les conditions d'éligibilité doivent être réunies), est citoyen de l'Union au sens de l'article 8, § 1, alinéa 2, du Traité instituant la Communauté européenne, tel que modifié par le Traité sur l'Union européenne, dit « Traité de Maastricht », et, sans en avoir la nationalité, réunit par ailleurs les conditions auxquelles l'Etat membre de résidence subordonne le droit d'éligibilité de ses ressortissants, a le droit d'éligibilité aux élections municipales dans cet Etat membre, dans le respect des dispositions de ...[+++]


1) Een ieder die op de referentiedag(en) (dat wil zeggen op de dagen waarop volgens de wetgeving van de Lid-Staat van verblijf moet voldaan zijn aan de voorwaarden om kiezer te zijn), burger is van de Unie in de zin van artikel 8, lid 1, tweede alinea, van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, zoals gewijzigd door het Verdrag betreffende de Europese Unie, het zogenaamde « Verdrag van Maastricht » (« Burger van de Unie is een ieder die de nationaliteit van een Lid-Staat bezit». ) (1) en, zonder de nationaliteit daarva ...[+++]

1) Toute personne qui au(x) jour(s) de référence (c'est-à-dire aux jours où selon la législation de l'Etat membre de résidence, les conditions requises pour être électeur doivent être réunies), est citoyen de l'Union au sens de l'article 8, § 1, alinéa 2, du Traité instituant la Communauté européenne, tel que modifié par le Traité sur l'Union européenne dit « Traité de Maastricht » (« Est citoyen de l'Union toute personne ayant la nationalité d'un Etat membre ») (1) et, sans en avoir la nationalité, réunit, par ailleurs, les conditions auxquelles la législation de l'Etat membre de résidence (c'est-à-dire la législation belge) subordonne ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maastricht heeft voldaan' ->

Date index: 2021-08-27
w