Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maart laatstleden aan de luikse speurders heb » (Néerlandais → Français) :

" Met verbazing heb ik kennis genomen van de reacties van Louis Michel, Charles-Ferdinand Nothomb en Olivier Deleuze op de verklaring die ik op 10 maart laatstleden aan de Luikse speurders heb afgelegd in verband met een gesprek dat ik in 1992 met de heer Detaille over de niet-geboekte PS-tegoeden had gevoerd.

" J'ai pris connaissance avec surprise des réactions de Louis Michel, Charles Ferdinand Nothomb et d'Olivier Deleuze à propos de la déclaration que j'ai faite aux enquêteurs liégeois le 10 mars dernier et relative à une conversation que j'avais eue en 1992 avec M. Detaille à propos des avoirs non-comptabilisés du PS.


" Met verbazing heb ik kennis genomen van de reacties van Louis Michel, Charles-Ferdinand Nothomb en Olivier Deleuze op de verklaring die ik op 10 maart laatstleden aan de Luikse speurders heb afgelegd in verband met een gesprek dat ik in 1992 met de heer Detaille over de niet-geboekte PS-tegoeden had gevoerd.

" J'ai pris connaissance avec surprise des réactions de Louis Michel, Charles Ferdinand Nothomb et d'Olivier Deleuze à propos de la déclaration que j'ai faite aux enquêteurs liégeois le 10 mars dernier et relative à une conversation que j'avais eue en 1992 avec M. Detaille à propos des avoirs non-comptabilisés du PS.


3. Ik heb de eer het geachte lid te verwijzen naar het antwoord medegedeeld op de mondelinge vragen 11298, 11318, 11324, 11491, 11831 tijdens de Commissie Infrastructuur van de Kamer van 7 maart laatstleden (CRABV 53 COM 490, pagina 56 tot 60)

3. Je prie l’honorable membre de bien vouloir se référer à la réponse communiquée aux questions orales 11298, 11318, 11324, 11491, 11831, lors de la Commission de l’Infrastructure de la Chambre du 7 mars dernier (CRABV 53 COM 490, pages 56 à 60)


Het geachte lid, evenals alle andere Vlaamse leden, heeft een uitnodiging in het Nederlands ontvangen met Franstalige hoofding om de eenvoudige reden dat ik niet beschikte over briefpapier met Nederlandstalige hoofding op het moment dat ik de uitnodigingen voor het seminarie van 17 maart laatstleden heb verstuurd.

L'honorable membre, de même que l'ensemble des autres membres flamands, a reçu une invitation en néerlandais avec en-tête en français pour la bonne et simple raison que je ne disposais plus, au moment où j'ai adressé les invitations pour le séminaire du 17 mars dernier, de papier à lettres à en-tête en néerlandais.


Precies in het licht van het advies van de Inspectie van Financiën en na overleg met het departement Begroting, dat hiervoor eveneens geraadpleegd is, heb ik reeds op 3 maart laatstleden beslist en aan de voorzitster van het directiecomité meegedeeld dat de Algemene Directie niet langer zou worden opgesplitst, maar dat er met andere woorden toch één Algemene Directie zou blijven bestaan.

C'est précisément à la lumière de l'avis de l'Inspection des Finances et après concertation avec le département Budget, que j'ai, le 3 mars dernier, décidé et communiqué à la présidente du comité de direction que la Direction générale ne serait plus scindée et donc que l'on conserverait une seule Direction générale.




D'autres ont cherché : maart laatstleden aan de luikse speurders heb     7 maart     maart laatstleden     verwijzen     17 maart     maart     worden opgesplitst     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maart laatstleden aan de luikse speurders heb' ->

Date index: 2021-12-28
w