Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maart 2012 vervangen » (Néerlandais → Français) :

Art. IX. 1. In artikel 13, § 1, van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving wordt punt 3°, ingevoegd bij decreet van 7 december 2007 en gewijzigd bij het decreet van 16 maart 2012, vervangen door wat volgt :

Art. IX. 1. Dans l'article 13, § 1, de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement, le point 3° inséré par le décret du 7 décembre 2007 et modifié par le décret du 16 mars 2012, est remplacé par ce qui suit :


9° in paragraaf 4 wordt de zinsnede "beslissing tot toewijzing van ondersteuningsveld Z71, Z76, Z80, of Z85 als vermeld in het ministerieel besluit van 1 maart 2012" vervangen door de zinsnede "toewijzing van minimaal budgetcategorie V als vermeld in artikel 17 van het besluit van 27 november 2015".

9° au § 4 le membre de phrase « d'une décision d'attribution du champ d'assistance Z71, Z76, Z80, ou Z85, tels que visés à l'arrêté ministériel du 1 mars 2012 » est remplacé par le membre de phrase « d'une attribution de la catégorie budgétaire V au moins, telle que visée à l'article 17 de l'arrêté ministériel du 27 novembre 2015 ».


Artikel 1. In het koninklijk besluit van 29 augustus 1997 betreffende de fabricage van en de handel in voedingsmiddelen die uit planten of uit plantenbereidingen samengesteld zijn of deze bevatten, wordt de bijlage, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 maart 2012, vervangen door de bijlage gevoegd bij dit besluit.

Article 1. Dans l'arrêté royal du 29 août 1997 relatif à la fabrication et au commerce de denrées alimentaires composées ou contenant des plantes ou préparations de plantes, l'annexe, modifiée en dernier lieu par l'arrêté royal du 19 mars 2012, est remplacée par l'annexe jointe au présent arrêté.


Art. 24. Aan artikel 29bis, § 1, eerste lid, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 24 maart 2006, vervangen bij decreet van 29 april 2011 en gewijzigd bij de decreten van 23 maart 2012 en 31 mei 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht:

Art. 24. Dans l'article 29bis, § 1, alinéa premier, du même décret, inséré par le décret du 24 mars 2006, remplacé par le décret du 29 avril 2011 et modifié par les décrets des 23 mars 2012 et 31 mai 2013, les modifications suivantes sont apportées :


Art. 11. In artikel 2nonies van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 5 maart 2006, vervangen bij het koninklijk besluit van 28 september 2008 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 14 december 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht:

Art. 11. A l'article 2nonies, du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 5 mars 2006, remplacé par l'arrêté royal du 28 septembre 2008 et modifié par l'arrêté royal du 14 décembre 2012, les modifications suivantes sont apportées :


In lid 1 wordt „31 maart 2012” vervangen door „31 oktober 2012”.

Au premier alinéa, la date «31 mars 2012» est remplacée par la date «31 octobre 2012».


In lid 3 wordt „31 maart 2012” vervangen door „31 oktober 2012”.

Au troisième alinéa, la date «31 mars 2012» est remplacée par la date «31 octobre 2012».


Art. 38. In artikel VI 40 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007 vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 23 mei 2008 en gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 29 mei 2009, 29 april 2011 en 3 februari 2012, wordt paragraaf 5, eerste lid, vervangen door wat volgt:

Art. 38. Dans l'article VI 40 du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mars 2007, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 mai 2008 et modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 29 mai 2009, 29 avril 2011 et 3 février 2012, le paragraphe 5, alinéa premier, est remplacé par ce qui suit :


Art. 37. In artikel VI 39 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 23 mei 2008 en gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 29 mei 2009, 29 april 2011 en 3 februari 2012, wordt paragraaf 4, eerste lid vervangen door wat volgt:

Art. 37. Dans l'article VI 39 du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mars 2007, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 mai 2008 et modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 29 mai 2009, 29 avril 2011 et 3 février 2012, le paragraphe 4, alinéa premier est remplacé par ce qui suit :


Bij koninklijk besluit van 22 maart 2012 worden in het artikel 3 van het koninklijk besluit van 12 mei 2011 waarbij de heer Christian VERDONCK, ambtenaar van de tweede administratieve klasse van de carrière Buitenlandse Dienst, aanspraak kon maken op een rustpensioen, de woorden « met ingang van 1 maart 2012 » vervangen door de woorden « met ingang van 1 september 2012 ».

Par arrêté royal du 22 mars 2012, les mots « à la date du 1 mars 2012 » sont remplacés par les mots « à la date du 1 septembre 2012 » dans l'article 3 de l'arrêté royal du 12 mai 2011 par lequel M. Christian VERDONCK, agent de la deuxième classe administrative de la carrière du Service extérieur, a été admis à faire valoir ses droits à une pension de retraite.




D'autres ont cherché : 16 maart     maart     maart 2012 vervangen     1 maart     19 maart     24 maart     maart 2006 vervangen     5 maart     december     wordt „31 maart     februari     maart 2007 vervangen     maart 2007 vervangen     22 maart     vervangen     maart 2012 vervangen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maart 2012 vervangen' ->

Date index: 2022-07-17
w