Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maart 2011 nogmaals » (Néerlandais → Français) :

De Europese Raad heeft tijdens zijn bijeenkomst van 24 en 25 maart 2011 nogmaals gewezen op het strategische belang van de betrekkingen tussen de EU en Japan en opgeroepen tot het "eventueel op gang brengen" van onderhandelingen over een vrijhandelsovereenkomst, mits Japan zich bereid toont een aantal dossiers te bespreken, waaronder de niet-tarifaire belemmeringen en de beperkingen ten aanzien van overheidsopdrachten.

Le Conseil européen des 24 et 25 mars 2011 a réaffirmé l'importance stratégique que revêt la relation entre l'UE et le Japon et évoqué le "lancement éventuel" de négociations en vue de la conclusion d'un accord de libre-échange, dès lors que le Japon sera disposé à s'attaquer entres autres à la question des barrières non tarifaires et aux restrictions en matière de passation de marchés publics.


19. wijst nogmaals op de aankondiging van de Commissie van 1 maart 2011 om in 2012 Europese wetgeving voor te stellen met daarin bindende doelstellingen waarmee de vertegenwoordiging van elke sekse tot ten minste 40% wordt verhoogd indien ondernemingen het aandeel vrouwen in hun besluitvormingsorganen niet vrijwillig met 5% per jaar verhogen, zodat in 2015 een percentage vrouwen van 30% en in 2020 een percentage vrouwen van 40% wordt gerealiseerd;

19. répète l’intention annoncée par la Commission le 1 mars 2011 de proposer une législation européenne en 2012 incluant des objectifs contraignants destinés à accroître la représentation de chaque sexe pour atteindre un minimum de 40 %, si les entreprises n’augmentent pas volontairement la proportion de femmes dans leurs instances de décision de 5 % par an, dans le but d’atteindre une représentation féminine de 30 % en 2015 et de 40 % en 2020;


Het Europees Hof voor de rechten van de mens heeft België veroordeeld bij een arrest dat op 1 maart 2011 (1) werd uitgesproken, met als gevolg dat de wetgever gelast wordt het Wetboek van strafvordering nogmaals te wijzigen teneinde de burger een eerlijk proces te garanderen.

La Cour européenne des droits de l'homme vient de condamner la Belgique, au terme d'un arrêt prononcé ce 1 mars 2011 (1) , ceci ayant pour conséquence d'enjoindre au législateur de modifier, une fois encore, le Code d'instruction criminelle pour garantir au citoyen un procès équitable.


De Raad heeft een besluit aangenomen waarbij de beperkende maatregelen van de EU tegen de leiders van de regio Transnistrië van de Republiek Moldavië met twaalf maanden worden verlengd (tot en met 31 maart 2012), zij het dat de toepassing nogmaals met zes maanden wordt opgeschort (tot 30 september 2011) om tot vooruitgang bij het vinden van een politieke oplossing voor het Transnistrische conflict aan te sporen.

Le Conseil a adopté une décision prorogeant les mesures restrictives prises par l'UE à l'encontre des dirigeants de la région de Transnistrie (République de Moldavie) pour une période supplémentaire de douze mois (jusqu'au 31 mars 2012) mais suspendant à nouveau leur application pour six mois (jusqu'au 30 septembre 2011) afin d'encourager les progrès à accomplir en vue de parvenir à un règlement politique du conflit en Transnistrie.




D'autres ont cherché : maart 2011 nogmaals     1 maart     maart     wijst nogmaals     strafvordering nogmaals     31 maart     toepassing nogmaals     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maart 2011 nogmaals' ->

Date index: 2025-06-17
w