Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Richtlijn audiovisuele mediadiensten

Traduction de «maart 2010 maximaal » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Richtlijn 2010/13/EU van het Europees Parlement en de Raad van 10 maart 2010 betreffende de coördinatie van bepaalde wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in de lidstaten inzake het aanbieden van audiovisuele mediadiensten | richtlijn audiovisuele mediadiensten

directive «Services de médias audiovisuels» | Directive 2010/13/UE du Parlement européen et du Conseil du 10 mars 2010 visant à la coordination de certaines dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres relatives à la fourniture de services de médias audiovisuels | directive SMA
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het ministerieel besluit van 12 november 2009 bepaalt dat de instelling tot 31 maart 2010 maximaal onderdak biedt aan zeventien jongeren, beide groepen samengeteld. Na de huidige oefening in alle penitentiaire inrichtingen zullen we een duidelijker zicht verkrijgen op de actuele bezettingsgraad.

Conformément à l’arrêté ministériel du 12 novembre 2009, le centre accueille maximum dix-sept jeunes en tout, les deux catégories confondues, jusqu’au 31 mars 2010.À l’issue de l’exercice en cours pour l‘instant dans l’ensemble des établissements pénitentiaires, nous aurons une vue plus nette du taux d’occupation actuel.


21 JUNI 2016. - Ministerieel besluit tot vastlegging van het totale aantal subsidiabele uren vrijwilligersoppas 2016 en tot bepaling van het maximaal aantal subsidiabele uren per erkende dienst voor oppashulp voor het werkjaar 2016 De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, Gelet op het Woonzorgdecreet van 13 maart 2009, gewijzigd bij de decreten van 18 november 2011 en 21 juni 2013; Gelet op het decreet van 18 december 2015 houdende de algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 201 ...[+++]

21 JUIN 2016. - Arrêté ministériel fixant le nombre total d'heures subventionnables de garde volontaire 2016 et fixant le nombre maximal d'heures subventionnables par service agréé de garde pour l'année d'activité 2016 Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, Vu le décret sur les soins et le logement du 13 mars 2009, modifié par les décrets des 18 novembre 2011 et 21 juin 2013 ; Vu le décret du 18 décembre 2015 contenant le budget général des dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire ...[+++]


14 APRIL 2016. - Ministerieel besluit tot vastlegging van het totale aantal subsidiabele uren gastopvang 2016 en tot bepaling van het maximaal aantal subsidiabele uren per erkende dienst voor gastopvang voor het werkjaar 2016 De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, Gelet op het Woonzorgdecreet van 13 maart 2009, gewijzigd bij de decreten van 18 november 2011 en 21 juni 2013; Gelet op het decreet van 18 december 2015 houdende de algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2016, beg ...[+++]

14 AVRIL 2016. - Arrêté ministériel fixant le nombre total d'heures subventionnables d'accueil temporaire 2016 et fixant le nombre maximal d'heures subventionnables par service agréé d'accueil temporaire pour l'année d'activité 2016 Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, Vu le Décret sur les Soins et le Logement du 13 mars 2009, modifié par les décrets des 18 novembre 2011 et 21 juin 2013 ; Vu le décret du 18 décembre 2015 contenant le budget général des dépenses de la Communauté flamande pour l'ann ...[+++]


Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 1, eerste lid; Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de inschrijving van voertuigen; Gelet op de betrokkenheid van de Gewestregeringen; Gelet op het advies 58.076/2/V van de Raad van State, gegeven op 7 september 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Op de voordracht van de Minister van Financiën, de Minister van Binnenlandse Zaken en de Minister van Mobiliteit, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. In artikel 2, ...[+++]

Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée le 16 mars 1968, l'article 1, alinéa 1; Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de véhicules; Vu l'association des Gouvernements de Région; Vu l'avis 58.076/2/V du Conseil d'Etat, donné le 7 septembre 2015, en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; Sur la proposition du Ministre des Finances, du Ministre de l'Intérieur et de la Ministre de la Mobilité, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1. A l'article 2, § 2 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif à l'immatr ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In vergelijking tot de oorspronkelijke aanmelding van schuldreductiemaatregelen van 1 700 miljoen GBP en de bijkomende doorlopend-kredietfaciliteit van 200 miljoen GBP, is de herstructureringssteun in de vorm van een schuldreductie van maximaal 1 089 miljoen GBP thans beperkt tot 50 % van de noodzakelijke herstructureringskosten voor de periode maart 2010 tot maart 2015.

Par rapport à la notification initiale concernant des mesures de réduction de la dette de 1 700 millions GBP et un mécanisme de crédit renouvelable supplémentaire de 200 millions GBP, l’aide à la restructuration sous la forme d’une réduction de la dette d’au maximum 1 089 millions GBP est à présent limitée à 50 % du coût de restructuration nécessaire pour la période allant de mars 2010 à mars 2015.


Op 19 maart 2010 beslist de regering dat België tot eind 2011 in Afghanistan aanwezig zou blijven, met maximaal 626 militairen : in Kabul, in het Regional Command North in Kunduz waar een hondertal militairen aanwezig zijn, een Provincial Recontstruction Team en twee Operational mentoring and Liaison Teams en ons F-16-escadrille in Kandahar, ondersteund door een detachement van honderdvijfentwintig militairen (voornamelijk piloten, technici, missieplanners en ondersteuningspersoneel).

Le 19 mars 2010, le gouvernement a décidé que la Belgique resterait présente jusqu'à la fin 2011 en Afghanistan, avec un nombre maximum de 626 militaires: à Kaboul, au Regional Command North à Kunduz où sont présents une centaine de militaires, une Provincial Reconstruction Team et deux Operational Mentoring and Liaison Team, ainsi que notre escadrille F-16 à Kandahar avec comme soutien un détachement de cent vingt-cinq militaires (ce détachement est principalement composé de pilotes, de techniciens, de planificateurs de mission et du ...[+++]


Op 19 maart 2010 beslist de regering dat België tot eind 2011 in Afghanistan aanwezig zou blijven, met maximaal 626 militairen : in Kabul, in het Regional Command North in Kunduz waar een hondertal militairen aanwezig zijn, een Provincial Recontstruction Team en twee Operational mentoring and Liaison Teams en ons F-16-escadrille in Kandahar, ondersteund door een detachement van honderdvijfentwintig militairen (voornamelijk piloten, technici, missieplanners en ondersteuningspersoneel).

Le 19 mars 2010, le gouvernement a décidé que la Belgique resterait présente jusqu'à la fin 2011 en Afghanistan, avec un nombre maximum de 626 militaires: à Kaboul, au Regional Command North à Kunduz où sont présents une centaine de militaires, une Provincial Reconstruction Team et deux Operational Mentoring and Liaison Team, ainsi que notre escadrille F-16 à Kandahar avec comme soutien un détachement de cent vingt-cinq militaires (ce détachement est principalement composé de pilotes, de techniciens, de planificateurs de mission et du ...[+++]


Van de krachtens de Verordening (EU) van de Raad van december 2010 toegekende vangstmogelijkheden voor kabeljauw in het i.c.e.s.-gebied VIId, desgevallend vermeerderd met de hoeveelheden afkomstig van de quotaruilen mag op eind maart 2011 maximaal 50 %, op eind juni 2011 maximaal 75 % en op eind september 2011 maximaal 85 % worden opgevist.

Des possibilités de capture de cabillaud en zone-c.i.e.m. VIId allouées par le Règlement (UE) du Conseil de décembre 2010, majorées le cas échéant des quantités obtenues après échange de quotas ne peuvent être pêché fin mars 2011 un maximum de 50 %, fin juin 2011 un maximum de 75 % et fin septembre 2011 un maximum de 85 %.


Van de krachtens de verordening (EU) van de Raad van december 2009 tot vaststelling voor 2010, van de vangstmogelijkheden voor sommige visbestanden en groepen visbestanden welke in de wateren van de Gemeenschap en, voor vaartuigen van de Gemeenschap, in andere wateren met vangstbeperkingen van toepassing zijn, en tot vaststelling van de bij de visserij in acht te nemen voorschriften toegekende vangstmogelijkheden voor kabeljauw in i.c.e.s.-gebieden IIa, IV, desgevallend vermeerderd met de hoeveelheden afkomstig van de quotaruilen mag er op eind maart 2010 maximaal 15 %, op eind juni 2010 maximaal 35 % en op eind september 2010 maximaal 8 ...[+++]

Des possibilités de capture de cabillaud en zones-c.i.e.m. IIa, IV allouées par le Règlement (UE) du Conseil de décembre 2009 établissant pour 2010 les possibilités de pêche et les conditions associées pour certains stocks halieutiques et groupes de stocks halieutiques, applicables dans les eaux communautaires et, pour les navires communautaires, dans les eaux soumises à des limitations de capture, majorées le cas échéant des quantités obtenues après échange de quotas ne peuvent être pêché fin mars 2010 un maximum de 15 %, fin jui ...[+++]


Van de krachtens de verordening (EU) van de Raad van december 2009 toegekende vangstmogelijkheden voor kabeljauw in het i.c.e.s.-gebied VIId, desgevallend vermeerderd met de hoeveelheden afkomstig van de quotaruilen mag er op eind maart 2010 maximaal 50 %, op eind juni 2010 maximaal 75 % en op eind september 2010 maximaal 85 % worden opgevist.

Des possibilités de capture de cabillaud en zone-c.i.e.m. VIId allouées par le Règlement (UE) du Conseil de décembre 2009, majorées le cas échéant des quantités obtenues après échange de quotas ne peuvent être pêché fin mars 2010 un maximum de 50 %, fin juin 2010 un maximum de 75 % et fin septembre 2010 un maximum de 85 %.




D'autres ont cherché : richtlijn audiovisuele mediadiensten     maart 2010 maximaal     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maart 2010 maximaal' ->

Date index: 2023-06-16
w