Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maart 2009 waarvan " (Nederlands → Frans) :

Verordening (EG) nr. 562/2006 en de Schengenuitvoeringsovereenkomst, Verordening (EG) nr. 1683/95 van de Raad van 29 mei 1995 betreffende de invoering van een uniform visummodel en Verordening (EG) nr. 539/2001 van de Raad van 15 maart 2001 tot vaststelling van de lijst van derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen van de lidstaten in het bezit moeten zijn van een visum en de lijst van derde landen waarvan de onderdanen van die plicht zijn vrijgesteld , Verordening (EG) nr. 767/2008 van het Europees Parlement ...[+++]

Il convient dès lors de modifier en conséquence le règlement (CE) no 562/2006, la convention d'application de l'accord de Schengen, le règlement (CE) no 1683/95 du Conseil du 29 mai 1995 établissant un modèle type de visa , le règlement (CE) no 539/2001 du Conseil du 15 mars 2001 fixant la liste des pays tiers dont les ressortissants sont soumis à l'obligation de visa pour franchir les frontières extérieures des États membres et la liste de ceux dont les ressortissants sont exemptés de cette obligation , le règlement (CE) no 767/2008 du Parlement européen et du Conseil du 9 juillet 2008 concernant le système d'information sur les visas ( ...[+++]


Op 12 maart 2013 heeft het Sanctiecomité van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties besloten één natuurlijke persoon te schrappen van de lijst van personen, groepen en entiteiten waarvan de tegoeden en economische middelen moeten worden bevroren, na overweging van het door deze persoon ingediende verzoek daartoe en het uitgebreide verslag van de ombudsman die is ingesteld bij Resolutie 1904 (2009) van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties.

Le 12 mars 2013, le Comité des sanctions du Conseil de sécurité des Nations unies a décidé de radier une personne physique de la liste des personnes, groupes et entités auxquels s’applique le gel des fonds et des ressources économiques après avoir examiné la demande de radiation présentée par cette personne, ainsi que le rapport d’ensemble du médiateur institué conformément à la résolution 1904 (2009) du Conseil de sécurité des Nations unies.


Art. 2. Een tweepersoonskamer waarvan een woongelegenheid wordt aangemeld voor het verblijf van een inwonende persoon conform artikel 53/1 van Woonzorgdecreet van 13 maart 2009, telt niet mee voor het aandeel erkende tweepersoonskamers in een woonzorgcentrum, vermeld in in artikel 47, 4°, artikel 47/1, § 2, 5°, of artikel, 48, 5°, van de bijlage XII bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009 betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor woonzo ...[+++]

Art. 2. Une chambre double dont le logement est notifié pour le séjour d'un résident conformément à l'article 53/1 du décret sur les soins résidentiels du 13 mars 2009, n'est pas prise en compte dans la part des chambres doubles agréées dans un centre de soins résidentiels, mentionnée aux articles 47, 4°, 47/1, § 2, 5°, ou 48, 5° de l'annexe XII à l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 relatif à la programmation, aux conditions d'agrément et au régime de subventionnement des structures de soins résidentiels et d'associations d'usagers et d'intervenants de proximité.


Bij ministerieel besluit van 28 maart 2017 wordt, in toepassing van het artikel 8 van het koninklijk besluit van 10 november 2006 betreffende het statuut, de loopbaan en de bezoldigingsregeling van het gerechtspersoneel, de geldigheidsduur van de reserve van geslaagden van de vergelijkende selectie voor bevordering naar het niveau C (assistent) - sessie 2009 waarvan het proces-verbaal afgesloten werd op 25 maart 2009, verlengd voor een nieuwe periode van één jaar, namelijk tot 25 maart 2018.

Par arrêté ministériel du 28 mars 2017, en application de l'article 8 de l'arrêté royal du 10 novembre 2006 portant statut, carrière et statut pécuniaire du personnel judiciaire, la durée de la validité de la réserve des lauréats de la sélection comparative pour promotion vers le niveau C (assistant) - session 2009, dont le procès-verbal a été clôturé le 25 mars 2009, est prolongée pour une nouvelle période d'un an, soit jusqu'au 25 mars 2018.


Art. 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt en coördineert de artikelen 10 en 11 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2009 inzake het nationaal akkoord 2009-2010, artikel 6 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juli 2011 inzake het nationaal akkoord 2011-2012 en de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juli 2007 inzake de eindejaarspremie, algemeen verbindend verklaard door koninklijk besluit van 19 maart 2008, waarvan publicatie in het Belgisch Staatsblad van 14 mei 2008.

Art. 2. La présente convention collective de travail remplace et coordonne les articles 10 et 11 de la convention collective de travail du 26 mai 2009 relative à l'accord national 2009-2010, l'article 6 de la convention collective de travail du 11 juillet 2011 relative à l'accord national 2011-2012 et la convention collective de travail du 9 juillet 2007 concernant la prime de fin d'année, ratifiée par arrêté royal du 19 mars 2008, publié au Moniteur belge du 14 mai 2008.


Art. 46. Aan artikel 36 van het Woonzorgdecreet van 13 maart 2009, waarvan de bestaande tekst paragraaf 1 zal vormen, wordt een paragraaf 2 toegevoegd, die luidt als volgt :

Art. 46. A l'article 36 du décret sur les soins et le logement du 13 mars 2009, dont le texte actuel formera le paragraphe 1, il est ajouté un paragraphe 2, rédigé comme suit :


Art. 6. In artikel 6 van hetzelfde besluit, vervangen bij het ministerieel besluit van 4 juli 2008 en gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 2 maart 2009, 4 mei 2010 en 14 maart 2012, waarvan de bestaande tekst § 1 zal vormen, worden de volgende wijzigingen aangebracht :

Art. 6. Dans l'article 6 du même arrêté, remplacé par l'arrêté ministériel du 4 juillet 2008 et modifié par les arrêtés ministériels des 2 mars 2009, 4 mai 2010 et 14 mars 2012, dont le texte actuel formera le § 1, sont apportées les modifications suivantes :


Bij de vaststelling van de coëfficiënt van preventieve onttrekking voor het verkoopseizoen 2008/2009 kan geen rekening worden gehouden met de hoeveelheid quotum waarvan in de tweede fase afstand kan worden gedaan want de desbetreffende cijfers zijn pas na 16 maart 2008 beschikbaar, de uiterste datum voor de vaststelling van de coëfficiënt.

Les montants pouvant être libérés dans un deuxième temps ne peuvent être pris en compte pour la fixation du coefficient de retrait préventif pour la campagne de commercialisation 2008/2009 car les chiffres correspondants ne seront connus qu’après le 16 mars 2008, date limite de fixation du coefficient.


Art. 2. Het deel I van de bijlage bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van dieetvoeding voor medisch gebruik, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 4 april 2003, 11 juli 2003, 29 februari 2004, 25 april 2004, 22 mei 2005, 22 juni 2005, 22 september 2005, 10 oktober 2005, 24 november 2005, 21 december 2005, 8 maart 2006, 1 mei 2006, 1 juli 2006, 5 augustus 2006, 15 september 2006, 26 april 2007, 20 juli 2007, 9 mei 2008, 13 juli 2008, 20 oktober 2008 en ...[+++]

Art. 2. Dans l'annexe de l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures, délais et conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des aliments diététiques à des fins médicales spéciales, modifiée par les arrêtés royaux des 4 avril 2003, 11 juillet 2003, 29 février 2004, 25 avril 2004, 22 mai 2005, 22 juin 2005, 22 septembre 2005, 10 octobre 2005, 24 novembre 2005, 21 décembre 2005, 8 mars 2006, 1 mai 2006, 1 juillet 2006, 5 août 2006, 15 septembre 2006, 26 avril 2007, 20 juillet 2007, 9 mai 2008, 13 juillet 2008, 20 octobre 2008 et 23 mars ...[+++]


Het Protocol bij de Stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Kroatië, anderzijds, om rekening te houden met de toetreding van de Republiek Bulgarije en Roemenië tot de Europese Unie (1), tot sluiting waarvan de Raad en de Commissie op 16 februari 2009 hebben besloten (2), is op 1 maart 2009 in werking getreden, aangezien de kennisgevingen van de afsluiting van de in de artike ...[+++]

Le protocole à l'accord de stabilisation et d'association entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et la République de Croatie, d'autre part, visant à tenir compte de l'adhésion de la République de Bulgarie et de la Roumanie à l'Union européenne (1), que le Conseil et la Commission ont décidé de conclure le 16 février 2009 (2), est entré en vigueur le 1er mars 2009, les notifications relatives à l'accomplissement des procédures prévues aux articles 12 et 13 dudit protocole ayant été complétées à la date du ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : 15 maart     nr 810 2009     derde landen waarvan     maart     entiteiten waarvan     13 maart     tweepersoonskamer waarvan     28 maart     sessie     sessie 2009 waarvan     19 maart     mei     maart 2008 waarvan     maart 2009 waarvan     2 maart     maart 2012 waarvan     verkoopseizoen 2008 2009     hoeveelheid quotum waarvan     februari     tot sluiting waarvan     maart 2009 waarvan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maart 2009 waarvan' ->

Date index: 2021-05-31
w