Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maart 2009 uiteenzetting " (Nederlands → Frans) :

Uit de uiteenzetting van het verzoekschrift van de tussenkomende partij blijkt genoegzaam dat die laatste betreurt dat artikel 81, § 1, van het decreet van 11 maart 1999 niet is aangepast na de wijziging van artikel 109 van het WWROSP bij het decreet van 30 april 2009, waardoor de gemengde projecten gepland in Natura 2000-gebieden worden uitgesloten van het toepassingsgebied van de regeling van de unieke vergunning.

Il ressort à suffisance de l'exposé de la requête de la partie intervenante que celle-ci regrette que l'article 81, § 1, du décret du 11 mars 1999 n'ait pas été adapté suite à la modification de l'article 109 du CWATUP par le décret du 30 avril 2009, entraînant une exclusion des projets mixtes envisagés dans des sites Natura 2000 du champ d'application du régime du permis unique.


Tijdens haar vergadering van 10 maart 2009 heeft de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging de heer De Crem, minister van Landsverdediging, de gelegenheid gegeven om een uiteenzetting te houden over zijn beleid inzake landsverdediging.

Au cours de sa réunion du 10 mars 2009, la commission des Relations extérieures et de la Défense a donné l'occasion à M. De Crem, ministre de la Défense, de présenter un exposé consacré à la politique qu'il met en œuvre en matière de défense nationale.


Mevrouw de Bethune heeft op 24 maart 2009 de uiteenzetting van de luitenant-kolonel over het NAP 1325 in de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging gehoord.

Le 24 mars 2009, Mme de Bethune a entendu l'intervention de la lieutenante-colonelle, concernant le PAN 1325, en commission des Affaires étrangères et de la Défense.


Voor de antwoorden op deze vragen verwijs ik het geachte lid naar de uiteenzetting die door de Vice-eerste minister en minister van Buitenlandse Zaken en mijzelf werd gegeven op 11 maart 2009 voor de Gemengde commissie van de Buitenlandse Betrekkingen en van de Landsverdediging in de Kamer van volksvertegenwoordigers.

Pour la réponse à ces questions, je renvoie l'honorable membre à l'exposé qui a été donné le 11 mars 2009 par le Vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères et moi-même devant la Commission mixte des Affaires extérieures et de la Défense nationale dans la Chambre des représentants.


5. Naast de lezingen die tijdens de informatievergadering van 5 maart 2009 werden gegeven en die betrekking hadden op de preventie van agressie in ziekenhuizen, werd mijn Administratie eind vorig jaar gevraagd om een uiteenzetting te geven over de sensibiliseringscampagne.

5. Outre les conférences qui ont été données lors de la réunion d'information du 5 mars 2009 et qui portaient sur la prévention des agressions dans les hôpitaux, mon Administration a été invitée fin de l'année dernière à donner un exposé sur la campagne de sensibilisation.


Uit de uiteenzetting van het tweede middel blijkt dat het Hof eerst wordt verzocht uitspraak te doen over de bestaanbaarheid van artikel 18 van het decreet van 22 december 2010 met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre de bestreden bepaling een verschil in behandeling zou invoeren tussen, enerzijds, de persoon die voor een strafgerecht wordt vervolgd wegens de overtreding beschreven in artikel 5, § 3, van het decreet van 19 maart 2009 en, anderzijds, de persoon aan wie voor hetzelfde feit een administratieve geldboete word ...[+++]

Il ressort des développements du second moyen que la Cour est, d'abord, invitée à statuer sur la compatibilité de l'article 18 du décret du 22 décembre 2010 avec les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce que la disposition attaquée introduirait une différence de traitement entre, d'une part, la personne poursuivie devant une juridiction pénale en raison de l'infraction décrite à l'article 5, § 3, du décret du 19 mars 2009 et, d'autre part, la personne à qui est infligée une amende administrative pour le même fait.


Uit de uiteenzetting van het eerste middel blijkt ook dat het Hof bovendien wordt verzocht uitspraak te doen over de bestaanbaarheid van artikel 5, § 3, van het decreet van 19 maart 2009 - ingevoegd bij artikel 16, tweede lid, van het decreet van 22 december 2010 - met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6.2 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en met artikel 14, lid 2, van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, in zoverre het niet de overlading van het ...[+++]

Il ressort aussi des développements du premier moyen que la Cour est, en outre, invitée à statuer sur la compatibilité de l'article 5, § 3, du décret du 19 mars 2009 - inséré par l'article 16, alinéa 2, du décret du 22 décembre 2010 - avec les articles 10 et 11 de la Constitution, lus en combinaison avec l'article 6.2 de la Convention européenne des droits de l'homme et avec l'article 14, paragraphe 2, du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, en ce que ce ne serait pas la surcharge du véhicule mais plutôt le dégât causé à la route par cette surcharge qui constituerait l'élément matériel de l'in ...[+++]


Uit de uiteenzetting van het tweede middel blijkt dat het Hof vervolgens wordt verzocht uitspraak te doen over de bestaanbaarheid van de artikelen 16, tweede lid, 18, 19 en 20, § 1, van het decreet van 22 december 2010 met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre die bepalingen een verschil in behandeling zouden invoeren tussen, enerzijds, de persoon die wordt vervolgd wegens een overtreding vastgesteld door een domaniale politieagent bedoeld in het decreet van 19 maart 2009 en, anderzijds, de persoon die wordt vervolgd wegen ...[+++]

Il ressort des développements du second moyen que la Cour est ensuite invitée à statuer sur la compatibilité des articles 16, alinéa 2, 18, 19 et 20, § 1, du décret du 22 décembre 2010 avec les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce que ces dispositions introduiraient une différence de traitement entre, d'une part, la personne poursuivie du chef d'une infraction constatée par un policier domanial visé par le décret du 19 mars 2009 et, d'autre part, la personne poursuivie du chef d'une infraction constatée par un agent qualifié vi ...[+++]


Uit de uiteenzetting in het verzoekschrift in de zaak nr. 4775 blijkt dat de verzoekende partij, de CREG, van oordeel is dat de bestreden artikelen 2 en 3 van de wet van 10 maart 2009 tot wijziging van de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige producten en andere door middel van leidingen haar rechtstreeks en ongunstig raken.

Il ressort de l'exposé de la requête de l'affaire n° 4775 que la partie requérante, la CREG, estime que les articles 2 et 3 attaqués de la loi du 10 mars 2009 portant modification de la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et autres par canalisations l'affectent directement et défavorablement.


In haar inleidende uiteenzetting verduidelijkte mevrouw Taelman dat de tekst op 17 maart 2009 al eens in de Senaat was ingediend.

Dans son exposé introductif, Mme Taelman a précisé que le texte avait été déposé une première fois au Sénat le 17 mars 2009.




Anderen hebben gezocht naar : 11 maart     april     uit de uiteenzetting     10 maart     maart     uiteenzetting     5 maart     19 maart     inleidende uiteenzetting     maart 2009 uiteenzetting     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maart 2009 uiteenzetting' ->

Date index: 2022-04-21
w