Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maart 2008 immers " (Nederlands → Frans) :

In het kader van de werkzaamheden voor een verdere staatshervorming waren de traditionele partijen in maart 2008 immers overeengekomen om het FCUD volledig op te doeken en de bevoegdheid erover alsook de overeenstemmende middelen definitief toe te wijzen aan de gemeenschappen (zie Senaat, stukken 4-602, 603 en 604).

En effet, dans le cadre des travaux en vue d'une nouvelle réforme de l'État, les partis traditionnels s'étaient mis d'accord en mai 2008 pour supprimer entièrement le FESC et pour attribuer définitivement aux Communautés la compétence en la matière ainsi que les moyens correspondants (voir do c. Sénat, n 4-602, 603 et 604).


Op 10 maart 2008 ontstond immers het eerste Meerjarenplan 2008 – 2010 voor de strijd tegen kanker.

En effet, le 10 mars 2008, le premier Plan pluriannuel 2008 – 2010 de lutte contre le cancer voyait le jour.


In een arrest van 13 maart 2008 (2) , bepaalt het Europees Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen immers dat artikel 81 EC niet strijdig is met een nationale wetgeving die eenieder en verstrekkers van tandzorg verbiedt om binnen een vrij beroep of een tandartspraktijk enige vorm van reclame te maken.

En effet, dans un arrêt du 13 mars 2008 (2) , la Cour de justice des communautés européennes a estimé que l'article 81 CE ne s'opposait pas à une législation nationale qui interdit à quiconque et à des prestataires de soins dentaires, dans le cadre d'une profession libérale ou d'un cabinet dentaire, de se livrer à quelque publicité que ce soit dans le domaine des soins dentaires.


De directie van de aankopen van de federale politie hanteert immers sedert 1 maart 2008 het eenvormige document waarvan sprake.

Ainsi, depuis le 1 mars 2008 la direction des achats de la police fédérale utilise le document uniforme dont question.


Deze bepalingen wijzigen immers voorschriften die in werking getreden zijn op 30 maart 2008.

En effet, ces dispositions modifient des dispositions entrées en vigueur le 30 mars 2008.


Zoals het Hof in zijn arrest nr. 39/2008 van 4 maart 2008 reeds heeft geoordeeld, is, indien het Hof de prejudiciële vraag bevestigend beantwoordt, de verwijzende rechter immers ertoe gehouden de toepassing van de in het geding zijnde bepaling te weren.

En effet, comme la Cour l'a déjà jugé dans son arrêt n° 39/2008 du 4 mars 2008, si la Cour répond par l'affirmative à la question préjudicielle, le juge a quo est tenu d'écarter l'application de la disposition en cause.


Uit de formulering van artikel 15, zesde lid, van de ordonnantie van 22 november 1990 - ingevoegd bij artikel 4 van de ordonnantie van 6 maart 2008 - blijkt immers dat de MIVB meerdere uitbaters zou kunnen aanwijzen om de door de bestreden ordonnantie geregelde diensten te verzekeren, en uit de formulering van artikel 18ter van de ordonnantie van 22 november 1990 - ingevoegd bij artikel 7 van de ordonnantie van 6 maart 2008 - blijkt dat de MIVB die diensten aan meerdere ondernemingen kan uitbesteden.

Il ressort du libellé de l'article 15, alinéa 6, de l'ordonnance du 22 novembre 1990 - inséré par l'article 4 de l'ordonnance du 6 mars 2008 - que la STIB pourrait désigner plusieurs exploitants pour assurer les services réglés par l'ordonnance attaquée, et du libellé de l'article 18ter de l'ordonnance du 22 novembre 1990 - inséré par l'article 7 de l'ordonnance du 6 mars 2008 - que la STIB peut sous-traiter ces services à plusieurs entreprises.


De artikelen 3 en 4 van de ordonnantie van 6 maart 2008 zijn immers, volgens artikel 9, eerste lid, van dezelfde ordonnantie, in werking getreden « tien dagen na publicatie in het Belgisch Staatsblad », namelijk op 11 april 2008.

En effet, les articles 3 et 4 de l'ordonnance du 6 mars 2008 sont, selon l'article 9, alinéa 1, de la même ordonnance, entrés en vigueur « dix jours après [leur] publication au Moniteur belge », soit le 11 avril 2008.


Elke persoon moet immers als een individu worden beschouwd, los van de echtgenoot, partner of vriend. Om deze discriminatie weg te werken, besliste de regering in maart 2008 het vrijgestelde bedrag van het inkomen van de partner van personen met een lichte handicap gelijk te schakelen met dat van personen met een zwaardere handicap.

Pour éliminer cette discrimination, le gouvernement a décidé en mars 2008 d'aligner le montant de l'abattement sur les revenus des partenaires pour les catégories de personnes plus légèrement handicapées sur celui des personnes plus invalides.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maart 2008 immers' ->

Date index: 2025-05-18
w