Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maart 2008 getiteld » (Néerlandais → Français) :

Mededeling van de Commissie aan het Europees Parlement en de Raad van 5 maart 2008 getiteld Westelijke Balkan: versterking van het Europees perspectief (COM(2008) 127 - Niet verschenen in het Publicatieblad).

Communication de la Commission au Parlement européen et au Conseil du 5 mars 2008 intitulée Balkans occidentaux: renforcer la perspective européenne [COM(2008) 127 - Non publiée au Journal officiel]


In haar mededeling van 18 maart 2013 getiteld „Passagiersbescherming in geval van insolventie van luchtvaartmaatschappijen” heeft de Commissie maatregelen voorgesteld om reizigers in geval van insolventie van een luchtvaartmaatschappij meer bescherming te bieden, onder meer dankzij een betere handhaving van Verordening (EG) nr. 261/2004 van het Europees Parlement en de Raad en van Verordening (EG) nr. 1008/2008 en nauwere samenwerking met de sector; als dit niet blijkt te werken, kan ook nieuwe wetgeving worden overwogen.

Dans sa communication du 18 mars 2013 intitulée «La protection des passagers en cas d'insolvabilité d'une compagnie aérienne», la Commission a présenté des mesures visant à améliorer la protection des passagers en cas d'insolvabilité d'une compagnie aérienne, y compris par un meilleur contrôle de l'application du règlement (CE) no 261/2004 du Parlement européen et du Conseil et du règlement (CE) no 1008/2008, ainsi que par l'établissement d'un dialogue avec les parties prenantes de ce secteur d'activité, sous peine d'envisager une mes ...[+++]


gezien de mededeling van de Commissie van 11 maart 2008 getiteld „Naar een grotere bijdrage van normalisatie aan innovatie in Europa” (COM(2008)0133),

vu la communication de la Commission du 11 mars 2008 intitulée «Vers une contribution accrue de la normalisation à l'innovation en Europe» (COM(2008)0133),


– gezien de Mededeling van de Commissie van 5 maart 2008, getiteld "Westelijke Balkan: Versterking van het Europees perspectief" (COM(2008)0127),

— vu la communication de la Commission du 5 mars 2008 intitulée "Balkans occidentaux: renforcer la perspective européenne" (COM(2008)0127),


51. is verheugd over de mededeling van de Commissie van 11 maart 2008, getiteld "Europese agentschappen – Verdere ontwikkelingen" (COM(2008)0135), waarin zij aankondigt in 2009 een grondige evaluatie van de regelgevende agentschappen uit te uitvoeren; verlangt dat bij deze evaluatie bijzondere aandacht wordt besteed aan de effectiviteit, efficiëntie en invloed van het werk van de agentschappen, en dat tevens wordt aangegeven welke efficiencywinst bij de diensten van de Commissie zelf is geboekt door de uitbesteding van taken aan agentschappen; verlangt dat de evaluatie voor 30 juni 2009 afgeron ...[+++]

51. se félicite de la communication de la commission au Parlement européen et au Conseil du 11 mars 2008 "Agences européennes – Orientations pour l'avenir" (COM(2008)0135) et prend tout particulièrement acte de l'engagement de la Commission de procéder à une évaluation des agences au cours de 2009; demande que cette évaluation, qui devrait être achevée d'ici le 30 juin 2009, prête une attention particulière à l'examen de l'efficacité, de l'efficience et de l'impact des travaux des agences, en ...[+++]


Mededeling van de Commissie aan het Europees Parlement en de Raad van 5 maart 2008 getiteld Westelijke Balkan: versterking van het Europees perspectief (COM(2008) 127 - Niet verschenen in het Publicatieblad).

Communication de la Commission au Parlement européen et au Conseil du 5 mars 2008 intitulée Balkans occidentaux: renforcer la perspective européenne [COM(2008) 127 - Non publiée au Journal officiel]


Die streefcijfers bestaan in het kader van de verbetering van de energie-efficiëntie met 20 % uiterlijk in 2020, die door de Commissie is vastgesteld in haar mededeling van 19 oktober 2006, getiteld „Actieplan voor energie-efficiëntie: het potentieel realiseren”, dat werd goedgekeurd door de Europese Raad van maart 2007 en door het Europees Parlement in zijn resolutie van 31 januari 2008 over genoemd actieplan.

Ces objectifs existent dans le cadre de l’amélioration de 20 % de l’efficacité énergétique d’ici à 2020, visée dans la communication de la Commission du 19 octobre 2006 intitulée «Plan d’action pour l’efficacité énergétique: réaliser le potentiel», lequel a été entériné par le Conseil européen de mars 2007 et par le Parlement européen dans sa résolution du 31 janvier 2008 sur ledit plan d’action.


Die streefcijfers bestaan in het kader van de verbetering van de energie-efficiëntie met 20 % uiterlijk in 2020, die door de Commissie is vastgesteld in haar mededeling van 19 oktober 2006, getiteld „Actieplan voor energie-efficiëntie: het potentieel realiseren”, dat werd goedgekeurd door de Europese Raad van maart 2007 en door het Europees Parlement in zijn resolutie van 31 januari 2008 over genoemd actieplan.

Ces objectifs existent dans le cadre de l’amélioration de 20 % de l’efficacité énergétique d’ici à 2020, visée dans la communication de la Commission du 19 octobre 2006 intitulée «Plan d’action pour l’efficacité énergétique: réaliser le potentiel», lequel a été entériné par le Conseil européen de mars 2007 et par le Parlement européen dans sa résolution du 31 janvier 2008 sur ledit plan d’action.


Die streefcijfers bestaan in het kader van de verbetering van de energie-efficiëntie met 20 % uiterlijk in 2020, die door de Commissie is vastgesteld in haar mededeling van 19 oktober 2006, getiteld „Actieplan voor energie-efficiëntie: het potentieel realiseren”, dat werd goedgekeurd door de Europese Raad van maart 2007 en door het Europees Parlement in zijn resolutie van 31 januari 2008 over genoemd actieplan.

Ces objectifs existent dans le cadre de l’amélioration de 20 % de l’efficacité énergétique d’ici à 2020, visée dans la communication de la Commission du 19 octobre 2006 intitulée «Plan d’action pour l’efficacité énergétique: réaliser le potentiel», lequel a été entériné par le Conseil européen de mars 2007 et par le Parlement européen dans sa résolution du 31 janvier 2008 sur ledit plan d’action.


Een samenvatting van de werkzaamheden van het SSC is te vinden in de SSC-enquête van 31 maart 2008, getiteld "Survey on fully funded, technical provisions and security mechanisms in the European occupational pension sector" (niet beschikbaar in het Nederlands)[6].

Les travaux du SCS ont été résumés dans l'étude du 31 mars 2008 appelée «Survey on fully funded, technical provisions and security mechanisms in the European occupational pension sector» (étude du SCS)[6]. Cette étude passe en revue, de manière détaillée et complète, les hypothèses d'évaluation et les mécanismes de sécurité qui sont utilisés dans le contexte des fonds de retraite professionnelle existant dans les États membres.




D'autres ont cherché : 5 maart 2008 getiteld     18 maart     nr 1008 2008     maart 2013 getiteld     11 maart 2008 getiteld     5 maart     maart     maart 2008 getiteld     11 maart     raad van maart     januari     oktober 2006 getiteld     31 maart     maart 2008 getiteld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maart 2008 getiteld' ->

Date index: 2025-04-20
w