Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maart 2006 beslist » (Néerlandais → Français) :

Op 21 maart 2006 besliste de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdeding om over te gaan tot een grondige studie van de vier nieuwe grootmachten (Brazilië, Rusland, India en China) om er nadien een vergelijkende studie van te maken.

Le 21 mars 2006, la commission des Relations extérieures et de la Défense a décidé d'entamer une étude approfondie sur les quatre nouvelles grandes puissances (le Brésil, la Russie, l'Inde et la Chine), pour en faire ensuite l'étude comparative.


In maart 2006 besliste de ministerraad om de creatie van zogenaamde " openbare computerruimtes" (OCR) te bevorderen.

En mars 2006, le conseil des ministres a décidé de stimuler la création ce que l'on appelle les « espaces publics numériques » (EPN).


De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft echter, na kennis te hebben genomen van de beslissing van de Parlementaire Overlegcommissie van 30 maart 2006, beslist om het ontwerp te splitsen conform de verschillende grondwettelijke kwalificaties.

La Chambre des représentants a toutefois décidé, après avoir pris connaissance de la décision de la Commission parlementaire de concertation du 30 mars 2006, de scinder le projet conformément aux diverses qualifications constitutionnelles.


Hetzelfde Comité heeft tijdens zijn vergadering van 21 maart 2006 beslist om geen contracten voor geneeskundige verzorging meer af te sluiten als de gegadigde niet deelneemt aan de algemene regeling van de overzeese sociale verzekering.

En sa séance du 21 mars 2006, ce même Comité a décidé de ne plus conclure de contrats de soins de santé si le candidat ne participait pas au régime général de la sécurité sociale d'outre-mer.


De Raad wil de geachte afgevaardigde er ook op wijzen dat de Raad beslist van mening is dat energievoorzieningszekerheid, concurrentievermogen en ecologische duurzaamheid de hoekstenen van het Europees energiebeleid zijn, zoals is vastgelegd in de conclusies die de Europese Raad in maart 2006 heeft aangenomen met betrekking tot het Europees energiebeleid.

Le Conseil voudrait également rappeler à l’honorable députée qu’il considère vraiment que la sécurité de l’approvisionnement en énergie, la compétitivité et la durabilité environnementale sont les piliers de la politique énergétique européenne, comme en attestent les conclusions adoptées par le Conseil européen en mars 2006 concernant la politique européenne en matière d’énergie.


De Raad wil de geachte afgevaardigde er ook op wijzen dat de Raad beslist van mening is dat energievoorzieningszekerheid, concurrentievermogen en ecologische duurzaamheid de hoekstenen van het Europees energiebeleid zijn, zoals is vastgelegd in de conclusies die de Europese Raad in maart 2006 heeft aangenomen met betrekking tot het Europees energiebeleid.

Le Conseil voudrait également rappeler à l’honorable députée qu’il considère vraiment que la sécurité de l’approvisionnement en énergie, la compétitivité et la durabilité environnementale sont les piliers de la politique énergétique européenne, comme en attestent les conclusions adoptées par le Conseil européen en mars 2006 concernant la politique européenne en matière d’énergie.


Overwegende dat de algemene vergadering van de " Société wallonne de financement complémentaire des infrastructures" op 31 maart 2006 beslist heeft de statuten van deze maatschappij te wijzigen;

Considérant que, le 31 mars 2006, l'assemblée générale de la Société wallonne de financement complémentaire des infrastructures a décidé de modifier les statuts de cette société;


24 AUGUSTUS 2006. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 juli 2006 tot toekenning van een dotatie, voor het schooljaar 2006-2007, aan het secundair onderwijsnet ingericht door de Franse Gemeenschap, bij toepassing van artikel 12 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli 1991; Gelet op het ...[+++]

24 AOUT 2006. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 juillet 2006 octroyant une dotation pour l'année scolaire 2006-2007 au réseau de l'enseignement secondaire organisé par la Communauté française en application de l'article 12 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives Le Gouvernement de la Communauté française, Vu les lois coordonnées le 17 juillet 1991 sur la comptabilité de l'Etat; Vu le décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chan ...[+++]


Zie de motivering bij amendement 6. Het voorstel tot schrapping wordt ook gemotiveerd doordat het beslist zinvol is dat in het verslag van de Commissie, dat overeenkomstig artikel 14 van de richtlijn vóór 15 maart 2005 moet worden voorgelegd, wordt ingegaan op de ervaringen met het "Trans-Europees netwerk voor goederenvervoer per spoor", en dat in dat verslag nog niets over de ervaringen met een volledig opengesteld netwerk kan worden gezegd, omdat de openstelling van het gehele netwerk niet moet worden verwacht vóór ...[+++]

Voir justification de l'amendement 6. La demande de suppression est également justifiée par le fait que la Commission, qui, en vertu de l'article 14 de la directive, doit présenter un rapport d'ici au 15 mars 2005 sur l'expérience acquise avec le "réseau transeuropéen de fret ferroviaire" ne pourra pas encore faire état d'expériences acquises avec un réseau globalement ouvert, cette ouverture n'étant pas escomptée avant le 1 janvier 2006.


Tijdens haar vergadering van 15 maart 2006 besliste de commissie voor de Sociale Aangelegenheden dit voorstel voor advies naar het Adviescomité voor gelijke kansen voor vrouwen en mannen en naar de werkgroep `Vergrijzing van de bevolking' over te zenden.

Lors de sa réunion du 15 mars 2006, la commission des Affaires sociales a transmis cette proposition pour avis au comité d'avis pour l'égalité des chances entre les femmes et les hommes et au groupe de travail « Vieillissement de la population ».




D'autres ont cherché : 30 maart     maart     maart 2006 beslist     21 maart 2006 beslist     raad in maart     raad beslist     maart 2006 beslist     27 maart     augustus     tot verdeling beslist     vóór 15 maart     januari     doordat het beslist     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maart 2006 beslist' ->

Date index: 2023-12-07
w