Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maart 2005 krachtens " (Nederlands → Frans) :

Dit voorstel moet in samenhang worden gelezen met het voorstel tot grondwetsherziening dat de commissie voor de Institutionele Aangelegenheden tijdens haar vergadering van 24 maart 2005, krachtens artikel 195 van de Grondwet, heeft aangenomen en dat ertoe strekt om in artikel 142, eerste lid, van de Grondwet de naam van het Arbitragehof te wijzigen in « Grondwettelijk Hof » (zie stukken Senaat, nrs. 3-1052/1 tot 3).

La présente proposition doit être lue en combinaison avec la proposition de révision de la Constitution que la commission des Affaires institutionnelles a adoptée, en vertu de l'article 195 de la Constitution, lors de sa réunion du 24 mars 2005 et qui vise à modifier, à l'article 142, alinéa 1, de la Constitution, la dénomination « Cour d'arbitrage » en « Cour constitutionnelle » (voir doc. Sénat, nº 3-1052/1 à 3).


Art. 85. Artikel 35, § 1, van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning, vervangen bij het decreet van 3 februari 2005 en gewijzigd bij het decreet van 20 november 2007, wordt aangevuld met volgend lid : « Als de milieuvergunningsaanvraag betrekking heeft op een krachtens artikel 3 ingedeeld individueel zuiveringssysteem, deelt de bevoegde autoriteit ook de beslissing bedoeld in het eerste en het tweede lid mee ...[+++]

Art. 85. L'article 35, § 1er, du décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, remplacé par le décret du 3 février 2005 et modifié par le décret du 20 novembre 2007, est complété par un alinéa rédigé comme suit : « Lorsque la demande de permis d'environnement concerne un système d'épuration individuelle classé en vertu de l'article 3, l'autorité compétente notifie également la décision visée aux alinéas 1er et 2 à la Société publique de gestion de l'eau visée à l'article D.2., 76°, du Livre II du Code de l'Environnement c ...[+++]


30 MAART 2016. - Ministerieel besluit tot bevriezing van tegoeden en andere financiële middelen bedoeld in artikel 1/1 van de wet van 11 mei 1995 inzake de tenuitvoerlegging van de besluiten van de Veiligheidsraad van de Organisatie van de Verenigde Naties in toepassing van de resoluties betreffende ISIS (Da'esh), Al-Qaida en daarmee verbonden personen, entiteiten of groeperingen De Minister van Financiën, Gelet op de wet van 11 mei 1995 inzake de tenuitvoerlegging van de besluiten van de Veiligheidsraad van de Organisatie van de Verenigde Naties, artikel 1/1; Gelet op het overleg met de bevoegde gerechtelijke overheid; Overwegende resoluties 1267 (1999), ...[+++]

30 MARS 2016. - Arrêté ministériel relatif au gel des avoirs et autres moyens financiers visés par l'article 1/1 de la loi du 11 mai 1995 relative à la mise en oeuvre des décisions du Conseil de Sécurité de l'Organisation des Nations unies en exécution des résolutions concernant l'EIIL (Daech), Al-Qaida et les personnes, entités ou groupements qui leur sont associés Le Ministre des Finances, Vu la loi du 11 mai 1995 relative à la mise en oeuvre des décisions du Conseil de Sécurité de l'Organisation des Nations unies, article 1/1; Vu la concertation avec l'autorité judiciaire compétente; Considérant les résolutions 1267 (1999), 1333 (2000), 1363 (2001), 1373 (200 ...[+++]


10 MAART 2016. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de plannen voor het beheer van overstromingsrisico's aangenomen worden, met inbegrip van de cartografie van de gebieden waar gevaar voor overstroming bestaat en van de kaarten van het risico op schade te wijten aan overstromingen De Waalse Regering, Gelet op Richtlijn 2007/60/EG van het Europees Parlement en van de Raad van 23 oktober 2007 over beoordeling en beheer van overstromingsrisico's; Ge ...[+++]

10 MARS 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant les plans de gestion des risques d'inondation en ce compris les cartographies des zones soumises à l'aléa d'inondation et du risque de dommages dus aux inondations Le Gouvernement wallon, Vu la Directive 2007/60/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 octobre 2007 relative à l'évaluation et à la gestion des risques d'inondation; Vu le Livre I du Code de l'Environnement, les articles D.52 à D.61; Vu le Livre II du Code de l'Environnement constituant le Code de l'Eau, l'article D.53-2; Vu l'arr ...[+++]


Het toekomstige artikel 126, § 2, van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie (hierna "WEC") bepaalt immers het volgende: "Enkel de volgende overheden mogen op eenvoudig verzoek [...] data ontvangen die worden bewaard krachtens dit artikel [126, WEC] om de redenen en volgens de voorwaarden opgesomd hieronder: [...] 3° Elke officier van gerechtelijke politie [i.e. BIPT] met het oog op het opsporen, het onderzoek en de vervolging van inbreuken op de artikelen 114, 124 en dit artikel [i.e. artikel 126] [...] 6° ...[+++]

Le futur article 126, § 2, de la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques (ci-après "LCE") prévoit en effet ce qui suit: "Seules les autorités suivantes peuvent obtenir, sur simple demande, [...] des données conservées en vertu du présent article [126, LCE], pour les finalités et selon les conditions énumérées ci-dessous: [...] 3° Tout officier de police judiciaire de l'Institut [i.e. IBPT], en vue de la recherche, de l'instruction et de la poursuite d'infractions aux articles 114, 124 et au présent article [i.e. article 126] [...] 6° Le Service de médiation pour les télécommunications, en vue de l'identification de ...[+++]


« Art. 162. — De verplichtingen die aan de operatoren met een sterke machtspositie worden opgelegd door of krachtens de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, alsmede de verplichtingen die werden opgelegd door of krachtens artikel 105bis, lid 7 en lid 9 van diezelfde wet, zoals het luidde voordat het werd opgeheven bij de wet van 13 juni 2005, worden gehandhaafd totdat, na afloo ...[+++]

« Art. 162. — Les obligations imposées aux opérateurs disposant d’une puissance significative sur le marché par ou en vertu de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques ainsi que les obligations imposées par ou en vertu de l’article 105bis, alinéas 7 et 9 de la même loi, tel qu’il était libellé avant son abrogation par la loi du 13 juin 2005, sont maintenues jusqu’au moment où, au terme de l’analyse du marché pertinent dans lequel elles s’inscrivent, l’Institut rend une décision concernant ...[+++]


Het kwam tot stand krachtens het koninklijk besluit van 22 februari 2005 dat werd gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 11 maart 2005.

Il a vu le jour avec l’arrêté royal du 22 février 2005, publié au Moniteur belge le 11 mars 2005.


Krachtens artikel 80, § 2, moet elke Lidstaat tegen uiterlijk 6 maart 2005 aan de Commissie een lijst mededelen van de rechtbanken voor het Gemeenschapsmodel met hun naam en territoriale bevoegdheid.

En vertu de l'article 80, § 2, chaque État membre doit communiquer à la Commission au plus tard le 6 mars 2005 une liste des tribunaux des dessins ou modèles communautaires contenant l'indication de leur dénomination et de leur compétence territoriale.


Overwegende dat de bestuursinstantie van de Internationale Arbeidsorganisatie (ILO) op 24 maart 2005 heeft besloten de maatregelen te reactiveren die zij op 14 juni 2000 had vastgesteld tijdens haar 88e zitting, waarin de leden werd opgeroepen hun betrekkingen (krachtens artikel 33 van het Statuut van de ILO) met Birma te herzien wegens het feit dat er nog altijd op grote schaal dwangarbeid voorkomt;

Considérant que, le 24 mars 2005, le conseil d'administration de l'Organisation internationale du travail (OIT) a décidé de « réactiver » les mesures qu'il avait adoptées le 14 juin 2000 lors de sa 88e session, par lesquelles il invitait les membres à revoir (en vertu de l'article 33 de la Constitution de l'OIT) leurs relations avec la Birmanie en raison de son utilisation à grande échelle du travail forcé;


– gezien Beschikking 2005/843/EG van de Raad van 8 november 2005 waarin overeenkomstig artikel 104, lid 8 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap wordt vastgesteld dat de maatregelen die Hongarije ingevolge de aanbeveling van de Raad van 8 maart 2005 krachtens artikel 104, lid 7 van het Verdrag heeft genomen, onvoldoende blijken te zijn ,

— vu la décision du Conseil 2005/843/CE du 8 novembre 2005 établissant, conformément à l'article 104, paragraphe 8, du traité instituant la Communauté européenne, que l'action menée par la Hongrie en réponse à la recommandation émise par le Conseil le 8 mars 2005 en vertu de l'article 104, paragraphe 7, du traité s'avère inadéquate ,




Anderen hebben gezocht naar : 24 maart     maart     maart 2005 krachtens     11 maart     februari     krachtens     vn-veiligheidsraad opgericht krachtens     richtlijn     kaarten     21 maart     juni     worden bewaard krachtens     door of krachtens     tot stand krachtens     uiterlijk 6 maart     hun betrekkingen krachtens     8 maart 2005 krachtens     maart 2005 krachtens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maart 2005 krachtens' ->

Date index: 2023-12-20
w