Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maart 2005 en biedt inderdaad betere » (Néerlandais → Français) :

Het Politieverdrag tussen Nederland en Duitsland is ondertekend op 2 maart 2005 en biedt inderdaad betere mogelijkheden tot samenwerking dan de Duits-Belgische overeenkomst.

La Convention policière entre les Pays-Bas et l'Allemagne a été signée le 2 mars 2005 et offre effectivement de meilleures possibilités de coopération que l'Accord conclu entre la Belgique et l'Allemagne.


Een interactief gesprek "face to face" leek me voor een goed begrip van elkaars standpunten een betere aanpak dan eenzijdige verklaringen af te leggen, al dan niet via de pers. Ik heb hun vertegenwoordigers daarom een eerste maal ontmoet in januari en vervolgens inderdaad het initiatief genomen om hen samen met mijn gewestelijke collega's te ontvangen voor een gesprek, begin maart ...[+++]

Une conversation interactive "face to face" me semblait une meilleure approche afin de bien comprendre le point de vue de chacun, plutôt qu'une déclaration unilatérale ou via la presse. J'ai donc rencontré les représentants une première fois en janvier et ensuite j'ai pris l'initiative de les recevoir ensemble avec les collègues des régions pour un entretien début mars.


Zijn een eventuele alliantie met Hamas, een hard beleid ten opzichte van Israël, intensivering van de vervolging van christenen en toenemende spanning in de regio inderdaad beter dan de stabiliteit die Mubarak biedt?

Une alliance possible avec le Hamas, une politique ferme à l’encontre d’Israël, une intensification de la persécution des chrétiens et une exacerbation de la situation dans la région −ces possibilités sont-elles meilleures que la stabilité sous Moubarak?


– gezien de mededeling van de Commissie van 16 maart 2005, met als titel 'Betere regelgeving met het oog op economische groei en meer banen in de Europese Unie' (COM(2005)0097),

— vu la communication de la Commission du 16 mars 2005, intitulée "Améliorer la réglementation en matière de croissance et d'emploi dans l'Union européenne" (COM(2005)0097),


– gezien de mededeling van de Commissie van 16 maart 2005, met als titel 'Betere regelgeving met het oog op economische groei en meer banen in de Europese Unie' (COM(2005)0097 ),

— vu la communication de la Commission du 16 mars 2005, intitulée "Améliorer la réglementation en matière de croissance et d'emploi dans l'Union européenne" (COM(2005)0097 ),


De handelsliberalisering biedt inderdaad nieuwe kansen, vooral aan geschoolde en vakbekwame jonge vrouwen in ontwikkelde landen. Ook hebben vrouwen nu, in tegenstelling tot voorheen, toegang tot nieuwe, beter betaalde banen en tot nieuwe kansen.

La libéralisation du commerce a en effet ouvert de nouvelles possibilités, notamment pour les femmes éduquées et jeunes ayant une formation professionnelle dans les pays développés, en leur donnant accès à de nouveaux emplois mieux payés et à des possibilités qui n'existaient pas précédemment.


Tevens zou worden nagegaan of de politiesamenwerking tussen Duitsland en België niet kan worden uitgediept in een nieuw verdrag. Het verdrag van 2 maart 2005 tussen Nederland en Duitsland biedt immers meer samenwerkingsmogelijkheden dan het verdrag van 27 mei 2000 tussen België en de BRD.

Il faut savoir que l'accord du 2 mars 2005 entre les Pays-Bas et l'Allemagne offre plus de possibilités de coopération que l'accord du 27 mai 2000 entre la Belgique et la RFA.


- Het Arbitragehof heeft inderdaad in een prejudicieel arrest van 23 februari 2005 beslist dat de straffen waarin de nieuwe artikelen 35 en 38, §4 voorzien, niet kunnen worden toegepast op inbreuken gepleegd voor 1 maart 2004.

- Le 23 février 2005, la Cour d'arbitrage a en effet décidé, dans un arrêt préjudiciel, que les peines, telles que définies par les nouveaux articles 35 et 38, §4, ne peuvent pas être appliquées aux infractions qui ont été commises avant le 1 mars 2004.


- De tweede Staten-Generaal van het Gezin is inderdaad op 3 maart 2005 van start gegaan met een openingszitting in het Residence Palace, in aanwezigheid van de federale ministers van Justitie, Financiën en Pensioenen.

- Les deuxièmes États généraux des Familles se sont ouverts le 3 mars 2005 par une séance au Résidence Palace, en présence des ministres fédéraux de la Justice, des Finances et des Pensions.


Het klopt inderdaad dat er te weinig bedrijfsartsen zijn binnen de federale overheid en meer bepaald in het departement belast met gezondheidstoezicht van de Gemeenschappelijke Dienst voor Preventie en Bescherming op het Werk, die voor enkele federale overheidsdiensten werd opgericht bij koninklijk besluit van 11 maart 2005.

Il est exact qu'il y a trop peu de médecins du travail au sein de la fonction publique fédérale, et en particulier au sein du département chargé de la surveillance sanitaire du Service commun de Prévention et de Protection au travail, créé par l'arrêté royal du 11 mars 2005 pour certains services publics fédéraux.




D'autres ont cherché : maart 2005 en biedt inderdaad betere     begin maart     dan     vervolgens inderdaad     standpunten een betere     mubarak biedt     regio inderdaad     regio inderdaad beter     16 maart     maart     titel 'betere     tot nieuwe beter     2 maart     duitsland biedt     tussen nederland     biedt immers meer     1 maart     februari     niet     arbitragehof heeft inderdaad     gezin is inderdaad     federale     11 maart     gemeenschappelijke dienst     klopt inderdaad     binnen de federale     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maart 2005 en biedt inderdaad betere' ->

Date index: 2024-02-06
w