Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Klassieke richtlijn
Richtlijn nutsbedrijven
Richtlijn nutssectoren

Vertaling van "maart 2004 waren " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
klassieke richtlijn | Richtlijn 2004/18/EG van het Europees Parlement en de Raad van 31 maart 2004 betreffende de coördinatie van de procedures voor het plaatsen van overheidsopdrachten voor werken, leveringen en diensten

directive classique


Richtlijn 2004/17/EG van het Europees Parlement en de Raad van 31 maart 2004 houdende coördinatie van de procedures voor het plaatsen van opdrachten in de sectoren water- en energievoorziening, vervoer en postdiensten | richtlijn nutsbedrijven | richtlijn nutssectoren

directive secteurs spéciaux | directive relative aux secteurs spéciaux
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die academies waren verenigingen waarin minstens twee universiteiten verenigd waren (artikel 90, eerste lid, van het decreet van 31 maart 2004) en die in beginsel beschikten over een rechtspersoonlijkheid onderscheiden van die van de universiteiten (artikel 91, eerste lid, van hetzelfde decreet).

Ces académies étaient des associations liant au moins deux universités (article 90, alinéa 1, du décret du 31 mars 2004) et qui disposaient en principe d'une personnalité juridique distincte de celle de ces universités (article 91, alinéa 1, du même décret).


Bovendien was EN 1433 in het tijdvak van het oorspronkelijke onderzoek (april 2003-maart 2004) een nieuwe norm die vanaf augustus 2003 van toepassing was, terwijl tot augustus 2004 ook de nationale normen nog van kracht waren.

En outre, la norme EN 1433 était nouvelle au moment de l’enquête initiale (entre avril 2003 et mars 2004), n’est applicable que depuis août 2003 et a coexisté avec des normes nationales jusqu’en août 2004.


De meeste slachtoffers van 11 maart 2004 waren op weg naar hun werk.

Les victimes du 11 mars 2004 se rendaient pour la plupart à leur travail.


Met de aanneming van diverse wetgevingsbesluiten op het gebied van overheidsopdrachten, waarvan de laatste Richtlijn 2004/17/EG van het Europees Parlement en de Raad van 31 maart 2004 houdende coördinatie van de procedures voor het plaatsen van opdrachten in de sectoren water- en energievoorziening, vervoer en postdiensten (2) en Richtlijn 2004/18/EG van het Europees Parlement en de Raad van 31 maart 2004 betreffende de coördinatie van de procedures voor het plaatsen van overheidsopdrachten voor werken, leveringen en die ...[+++]

L'adoption de différents actes de nature législative dans le domaine des marchés publics, en dernier lieu la directive 2004/17/CE du Parlement européen et du Conseil du 31 mars 2004 portant coordination des procédures de passation des marchés dans les secteurs de l'eau, de l'énergie, des transports et des services postaux (2) et la directive 2004/18/CE du Parlement européen et du Conseil du 31 mars 2004 relative à la coordination des procédures de passation des marchés publics de travaux, de fournitures et de services (3), ainsi que l ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Geachte afgevaardigden van het Europees Parlement, na 11 september hebben we het actieplan tegen het terrorisme goedgekeurd, maar op 11 maart 2004 waren sommige van de in dat actieplan vastgelegde maatregelen nog steeds niet omgezet in nationale wetgeving.

Mesdames et Messieurs, après le 11 septembre, un plan d’action pour lutter contre le terrorisme a été approuvé. Cependant, le 11 mars 2004, certaines des mesures contenues dans ce plan d’action n’étaient pas encore transposées dans toutes les législations nationales.


Op basis van dit bewijs kan de Commissie alleen nog maar concluderen dat de Slowaakse autoriteiten tegen het door de begunstigde voorgestelde akkoord waren en dat ook waren voor het inleiden van de procedure voor een akkoord op 8 maart 2004, voordat de crediteuren daarover stemden en na de goedkeuring van het akkoord door de rechtbank.

Sur la base de ces éléments, la Commission ne peut que conclure que les autorités slovaques étaient opposées au concordat proposé par le bénéficiaire et qu'elles y étaient opposées avant l'ouverture de la procédure de concordat le 8 mars 2004, avant le vote des créanciers le 9 juillet 2004, mais aussi après l'approbation du concordat par le tribunal.


De Raad heeft in juli 2004 en in maart 2005 reeds aanbevelingen gedaan in de context van artikel 104, lid 7, en in januari 2005 een besluit genomen overeenkomstig artikel 104, lid 8, waarin werd vastgesteld dat er nog geen efficiënte maatregelen genomen waren als reactie op de eerste van deze aanbevelingen.

Le Conseil a déjà émis, en juillet 2004 et en mars 2005, des recommandations, conformément à l'article 104, paragraphe 7, du traité, et a adopté en janvier 2005, conformément à l'article 104, paragraphe 8, une décision constatant qu'aucune action suivie d'effets n'avait encore été prise en réponse à la première des recommandations susvisées.


De Raad betreurt het dan ook dat er geen nieuwe openingen zijn na de vrijlating, in juni en november 2004, van verschillende van de 75 in maart 2003 gearresteerde politieke gevangenen, aan welke vrijlatingen overigens voorwaarden verbonden waren.

Dans ce sens, le Conseil déplore l'absence de nouvelles ouvertures au-delà de la mise en liberté, en juin et novembre 2004, de plusieurs des 75 prisonniers politiques emprisonnés en mars 2003; libérations qui par ailleurs n'ont pas eu lieu de façon inconditionnelle.


- Het overleg over het Groenboek liep van januari 2004 tot en met 15 maart 2004. Hierbij waren internationaal actieve bedrijven en overheidsinstanties van de lidstaten, toetredende lidstaten en kandidaat-lidstaten betrokken en van landen die partij zijn bij de verschillende preferentieregelingen van de Europese Unie.

- Le processus de consultation concernant le Livre vert a eu lieu de janvier 2004 au 15 mars 2004 et a fait appel aux opérateurs internationaux ainsi qu’aux autorités compétentes des États membres, des pays adhérents et candidats et aux pays prenant part aux différents régimes préférentiels conclus avec l’Union européenne.


b) vergunningen waarbij de status van toegelaten afzender wordt toegekend moeten overeenstemmen met artikel 71 van aanhangsel I, zodra het betrokken kantoor van vertrek hoofdstuk VII van titel II van aanhangsel I toepast. Vergunningen die voor 31 maart 1999 geldig waren moeten echter vanaf een datum die door de bevoegde autoriteiten wordt vastgesteld en uiterlijk op 31 maart 2004 met artikel 71 van aanhangsel I in overeenstemming worden gebracht;

b) chaque autorisation qui accorde le statut d'expéditeur agréé doit être conforme avec l'article 71 de l'appendice I dès que le bureau de départ concerné applique les dispositions du Chapitre VII du Titre II de l'appendice I. Toutefois, les autorisations en cours de validité avant le 31 mars 1999 doivent être mises en conformité avec l'article 71 de l'appendice I à partir d'une date déterminée par les autorités compétentes et au plus tard le 31 mars 2004;




Anderen hebben gezocht naar : klassieke richtlijn     richtlijn nutsbedrijven     richtlijn nutssectoren     maart 2004 waren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maart 2004 waren' ->

Date index: 2023-06-15
w