Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Klassieke richtlijn
Richtlijn nutsbedrijven
Richtlijn nutssectoren

Traduction de «maart 2004 deelde » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Richtlijn 2004/17/EG van het Europees Parlement en de Raad van 31 maart 2004 houdende coördinatie van de procedures voor het plaatsen van opdrachten in de sectoren water- en energievoorziening, vervoer en postdiensten | richtlijn nutsbedrijven | richtlijn nutssectoren

directive secteurs spéciaux | directive relative aux secteurs spéciaux


klassieke richtlijn | Richtlijn 2004/18/EG van het Europees Parlement en de Raad van 31 maart 2004 betreffende de coördinatie van de procedures voor het plaatsen van overheidsopdrachten voor werken, leveringen en diensten

directive classique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op 11 maart 2004 deelde de Voorzitter van het Parlement mede dat de Begrotingscommissie eveneens was aangewezen als medeadviserende commissie.

Au cours de la séance du 11 mars 2004, le Président du Parlement a annoncé qu'il avait également saisi la commission des budgets pour avis.


Op 11 maart 2004 deelde de Voorzitter mede dat de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken, aangewezen als medeadviserende commissie, betrokken wordt bij de opstelling van het verslag, overeenkomstig artikel 162 bis.

Au cours de la réunion du 11 mars 2004, le Président a annoncé que la commission de l'emploi et des affaires sociales, saisie pour avis, participerait à l'élaboration du rapport, conformément à l'article 162 bis.


Op 11 maart 2004 deelde de Voorzitter mede dat de Commissie juridische zaken en interne markt, aangewezen als medeadviserende commissie, betrokken wordt bij de opstelling van het verslag, overeenkomstig artikel 162 bis.

Au cours de la séance du 11 mars 2004, le Président a annoncé que la commission juridique et du marché intérieur, qui avait été saisie pour avis, participerait à l'élaboration du rapport conformément à l'article 162 bis.


Na een volgende schrijven van de Commissie van 26 maart 2004 deelde Duitsland bij schrijven van 2 april 2004 en van 28 april 2004, geregistreerd op 2 april 2004 en 28 april 2004, mee niet definitief te kunnen toezeggen dat de on-line-shops van MobilCom zouden worden gesloten.

L'Allemagne a répondu à une nouvelle lettre de la Commission du 26 mars par lettres du 2 avril, enregistrée le même jour, et du 28 avril, enregistrée également le même jour, qu'elle ne pouvait pas prendre l'engagement définitif de fermer les boutiques en ligne de MobilCom.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij schrijven van 5 maart 2004 deelde de voorzitter van de Raad het Parlement mede dat een verlenging van de in artikel 251, lid 7 van het EG-Verdrag bedoelde termijn voor de werkzaamheden van het comité en voor de aanneming van het besluit noodzakelijk was.

Par lettre du 5 mars 2004, le Président du Conseil a informé le Parlement que la prolongation, prévue à l'article 251, paragraphe 7, du traité CE, du délai pour le travail en comité et du délai pour arrêter l'acte était nécessaire.


Op 29 maart en 29 april 2004 deelde de Commissie de Tsjechische autoriteiten mee dat op basis van de verstrekte inlichtingen niet kon worden uitgesloten dat met de voorgenomen verwerving van de INH-aandelen van TŽ door de Tsjechische overheid een hogere prijs dan de marktprijs zou zijn gemoeid, hetgeen zou neerkomen op staatssteun ten gunste van TŽ, en dat de financiering van verschillende projecten van TŽ met staatsmiddelen niet verenigbaar leek met de vigerende communautaire regels op het gebied van staatssteun.

Le 29 mars et le 29 avril 2004, la Commission a envoyé ses observations aux autorités tchèques, en indiquant qu’il ne fallait pas exclure, sur la base des informations fournies, que l’acquisition des actions INH détenues par la société TŽ, prévue par le gouvernement tchèque, soit supérieure au prix du marché, ce qui impliquerait une aide d’État en faveur de la société TŽ, et en précisant également que l’aide d’État devant permettre le financement de divers projets de la société TŽ ne semblait pas compatible avec les règles communautaires applicables en matière d’aides d’État.


Op 17 maart 2004 deelde huidig minister van Binnenlandse Zaken Patrick Dewael in de commissie voor de Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt mede dat de achterstand nog slechts 6 724 dossiers bedroeg (Integraal Verslag, Kamer, 2003-2004, commissie Binnenlandse Zaken, 17 maart 2004, vraag nr. 2057, COM201, blz. 7).

Le 17 mars 2004, l'actuel ministre de l'Intérieur, M. Patrick Dewael, indiquait en commission de l'Intérieur, des Affaires générales et de la Fonction publique, que le retard ne portait plus que sur 6 724 dossiers (Compte rendu intégral, Chambre, 2003-2004, commission de l'Intérieur, 17 mars 2004, question n° 2057, COM201, p. 7).




D'autres ont cherché : klassieke richtlijn     richtlijn nutsbedrijven     richtlijn nutssectoren     maart 2004 deelde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maart 2004 deelde' ->

Date index: 2024-04-11
w