Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maart 2000 erkend " (Nederlands → Frans) :

Bij ministerieel besluit van 3 juni 2016 wordt de maatschappij "GOM N.V". voor een termijn van tien jaar die ingaat op 3 juni 2016 erkend om op de luchthaven van Charleroi-Brussel-Zuid grondafhandelingsactiviteiten te verrichten die bedoeld zijn in punt 6.1. van bijlage I bij het besluit van de Waalse Regering van 24 maart 2000 betreffende de toegang tot de grondafhandelingsmarkt op de luchthavens die onder het Waalse Gewest ressorteren, namelijk: "6.

Un arrêté ministériel du 3 juin 2016 agrée, pour une durée de dix ans prenant cours le 3 juin 2016, la société « GOM N.V». pour prester des activités d'assistance en escale, sur l'aéroport de Charleroi-Bruxelles Sud, précisées au point 6.1. de l'annexe I de l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 mars 2000 réglementant l'accès au marché de l'assistance en escale aux aéroports relevant de la Région wallonne, à savoir : « 6.


De subcommissie heeft op 20 maart 2000 een hoorzitting georganiseerd met mevrouw P. Sörensen, Europees parlementslid en voormalig coördinator van de VZW Payoke, alsmede met de verantwoordelijken voor de drie VZW's die, overeenkomstig de richtlijnen van de regering (12), werden erkend als « gespecialiseerde onthaalcentra » voor de opvang en de begeleiding van de slachtoffers van mensenhandel.

Le 20 mars 2000, la sous-commission a organisé une audition de Mme P. Sörensen, parlementaire européenne et ancienne coordinatrice de l'ASBL Payoke, ainsi que des responsables des trois ASBL qui, conformément aux directives du gouvernement (12), ont été reconnues comme « centres d'accueil spécialisés » pour l'accueil et l'accompagnement des victimes de la traite des êtres humains.


Gelet op de wet van 22 april 1999 betreffende de boekhoudkundige en fiscale beroepen, artikel 45/1, § 11, ingevoegd bij de wet van 25 februari 2013; Gelet op het koninklijk besluit van 27 november 1985 tot bepaling van de regels inzake de organisatie en de werking van de beroepsinstituten die voor de dienstverlenende intellectuele beroepen zijn opgericht, artikel 7, § 2, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 26 oktober 1995 en 12 augustus 2000; Gelet op het koninklijk besluit 7 maart 2016 tot benoeming van de voorzitter van de Franstalige Uitvoerende Kamer van het Beroepsinst ...[+++]

Vu la loi du 22 avril 1999 relative aux professions comptables et fiscales, l'article 45/1, § 11, inséré par la loi du 25 février 2013 ; Vu l'arrêté royal du 27 novembre 1985 déterminant les règles d'organisation et de fonctionnement des instituts professionnels créés pour les professions intellectuelles prestataires de services, l'article 7, § 2, modifié par les arrêtés royaux des 26 octobre 1995 et 12 août 2000 ; Vu l'arrêté royal du 7 mars 2016 portant nomination du président de la Chambre exécutive francophone de l'Institut professionnel des comptables et fiscalistes ag ...[+++]


29 FEBRUARI 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de subcommissie voor het sociaal-culturele beleid voor gelijke kansen bepaald bij het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van de subcommissie voor het sociaal-culturele beleid voor gelijke kansen De Minister van jeugd, Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en huisvestingscentra, van informatiecentra voor jongeren en van hun federaties, artikel 22, gewijzigd bij de decreten van 3 maart ...[+++]

29 FEVRIER 2016. - Arrêté ministériel modifiant la composition de la sous-commission de la politique socioculturelle de l'égalité des chances fixée par l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des membres de la sous-commission de la politique socioculturelle de l'égalité des chances La Ministre de la Jeunesse, Vu le Décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs fédérations, l'article 22 modifié par les décrets du 3 mars ...[+++]


29 FEBRUARI 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra bepaald bij het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra De Minister van Jeugd, Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun federaties, inzonderheid op artikel 22 gewijzigd bij de decreten van 3 maart 2004, 9 m ...[+++]

29 FEVRIER 2016. - Arrêté ministériel modifiant la composition de la Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes fixée par l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des membres de la Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes La ministre de la Jeunesse, Vu le Décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs fédérations, l'article 22 modifié par les décrets du 3 mars 2004, du ...[+++]


2 FEBRUARI 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra vastgesteld bij het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra De Minister van Jeugd, Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en huisvestingscentra, en informatiecentra voor jongeren, en van hun federaties, artikel 22, gewijzigd bij de decreten van 3 maart 2004, 9 m ...[+++]

2 FEVRIER 2016. - Arrêté ministériel modifiant la composition de la commission consultative des maisons et centres de jeunes fixée par l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des membres de la commission consultative des maisons et centres de jeunes La Ministre de la Jeunesse, Vu le Décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs fédérations, l'article 22 modifié par les décrets du 3 mars 2004, du ...[+++]


Dit recht op een reserve wordt ook erkend door de heer volksvertegenwoordiger Pierre Lano in de verantwoording van zijn amendement van 28 maart 2002 (Parl. St., Kamer, 2000-2001, nr. 50-0987/003, blz. 2) (zie hoofdstuk II hierna).

Dans la justification de son amendement du 28 mars 2002, le député Pierre Lano reconnaît également ce droit à une réserve (do c., Chambre, 2000-2001, nº 50-0987/003, p. 2) (voy. chapitre II ci-après).


Dit recht op een reserve wordt ook erkend door de heer volksvertegenwoordiger Pierre Lano in de verantwoording van zijn amendement van 28 maart 2002 (Parl. St., Kamer, 2000-2001, nr. 50-0987/003, blz. 2) (zie hoofdstuk II hierna).

Dans la justification de son amendement du 28 mars 2002, le député Pierre Lano reconnaît également ce droit à une réserve (do c., Chambre, 2000-2001, nº 50-0987/003, p. 2) (voy. chapitre II ci-après).


f. de inrichtingen die tussen 1 oktober 1999 en 31 maart 2000 erkend werden of waarin het aantal erkende bedden tijdens die periode werd verhoogd kunnen, mits een aangetekend schrijven binnen de maand na de mededeling van het voorlopig budget aan de Dienst vragen om, in afwijking van 1°, a., b., c., d. of e., het aantal rechthebbenden te bepalen aan de hand van het aantal erkende bedden op 31 maart 2000 te verdelen over de categorieën volgens de percentages die zijn bepaald in 1°, b.

f. les établissements qui ont été agréés entre le 1 octobre 1999 et le 31 mars 2000 ou dans lesquels le nombre de lits agréés durant cette période a été majoré peuvent, moyennant l'envoi d'une lettre recommandée dans le mois suivant la communication du budget provisoire, demander au Service, par dérogation au 1°, a., b., c., d. ou e., de fixer le nombre de bénéficiaires sur la base du nombre de lits agréés au 31 mars 2000 à répartir entre les catégories suivant les pourcentages prévisés au 1°, b.


Op 15 maart 2005 heeft de Interministeriële Conferentie voor het Buitenlands Beleid het exclusief federale karakter erkend van het akkoord van Moskou van 20 december 2000.

En date du 15 mars 2005, la conférence interministérielle pour la Politique étrangère a reconnu le caractère fédéral exclusif de l'accord fait à Moscou le 20 décembre 2000.




Anderen hebben gezocht naar : 24 maart     maart     juni 2016 erkend     werden erkend     besluit 7 maart     augustus     beroepsinstituut van erkende     3 maart     juli     werking     28 maart     wordt ook erkend     maart 2000 erkend     december     federale karakter erkend     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maart 2000 erkend' ->

Date index: 2022-03-11
w