Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maart 1999 preciseert » (Néerlandais → Français) :

De geluidsordonnantie preciseert dat de industrieterreinen overeenkomen met deze gedefinieerd in de ordonnantie van 22 april 1999 tot vaststelling van de ingedeelde inrichtingen van klasse IA als bedoeld in artikel 4 van de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen, en, met deze gedefinieerd in het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 maart 1999 tot vaststelling van de ingedeelde inrichtingen ...[+++]

L'ordonnance bruit précise que les sites d'activités industrielles sont ceux qui sont définis dans l'ordonnance du 22 avril 1999 fixant la liste des installations de classe IA visée à l'article 4 de l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement et ses arrêtés d'exécution et ceux qui sont définis dans l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 mars 1999 fixant la liste des installations de cla ...[+++]


Hoewel de wet van 23 december 1986 dat niet preciseert, oefende de bestendige deputatie - vóór de inwerkingtreding van de voormelde wet van 15 maart 1999 - een rechtsprekende functie uit in het kader van de beslechting van geschillen met betrekking tot de provinciale belastingen.

Bien que la loi du 23 décembre 1986 ne le précise pas, la députation permanente exerçait - avant l'entrée en vigueur de la loi du 15 mars 1999 précitée - une fonction juridictionnelle dans le cadre du règlement des contestations relatives aux taxes provinciales.


1. Artikel 203, § 2, al. 6, 2°, van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992, vervangen door artikel 26 van het koninklijk besluit van 20 december 1996 en gewijzigd door het artikel 51 van de wet van 10 maart 1999 preciseert dat de Koning de erkenningsvoorwaarden dient te bepalen waaraan een gecentraliseerd systeem voor het lenen en ontlenen van aandelen dat geïntegreerd is in een betalings- of afwikkelingsysteem van effectenverrrichtingen gereglementeerd door de bevoegde autoriteit van een gereglementeerde markt zoals bedoeld in de richtlijn 93/22/EEG van 10 mei 1993 betreffende het verrichten van diensten op het gebied van beleggin ...[+++]

1. L'article 203, § 2, alinéa 6, 2°, du Code des impôts sur les revenus 1992 remplacé par l'article 26 de l'arrêté royal du 20 décembre 1996 et modifié par l'article 51 de la loi du 10 mars 1999 précise que le Roi doit déterminer les conditions d'agrément auxquelles doit satisfaire un système centralisé de prêt d'actions ou parts intégré dans un système de paiement et de règlement des opérations sur titres réglementé par l'autorité compétente d'un marché réglementé au sens de la directive 93/22/CEE du 10 mai 1993 relative à la prestation de services d'investissement dans le domaine des valeurs mobilières ou un systèm ...[+++]


Bovendien preciseert artikel 59 van de wet van 26 maart 1999 dat de ondernemingen voor sociale inschakelingseconomie de juridische vorm van een vereniging zonder winstoogmerk, coöperatieve vennootschap of vennootschap met sociaal oogmerk of andere rechtsvormen moet hebben aangenomen.

Par ailleurs, l'article 59 de la loi du 26 mars 1999 précise que les entreprises d'économie sociale d'insertion doivent avoir adopté la forme juridique d'association sans but lucratif, de société coopérative, de société à finalité sociale ou d'autres formes juridiques.


Wat de zaak nr. 1775 betreft, voert de Ministerraad aan dat de verzoekende partij niet preciseert waarin haar belang inzake de vernietiging van artikel 91 van de wet van 15 maart 1999 als gemeente bestaat en dat dit evenmin kan worden afgeleid uit het aangevoerde middel, vermits dat middel wordt aangevoerd vanuit het standpunt van de belastingplichtigen en « de gemeente zich zelf niet ontvankelijk vermag te beroepen op een schijn van eventueel gebrek aan onafhankelijkheid en onpartijdigheid in eigen hoofde of in h ...[+++]

En ce qui concerne l'affaire n° 1775, le Conseil des ministres déclare que la partie requérante ne précise pas en quoi consiste son intérêt, en tant que commune, à l'annulation de l'article 91 de la loi du 15 mars 1999 et que cet intérêt ne peut pas davantage se déduire du moyen formulé, puisque ce moyen est présenté en adoptant le point de vue du contribuable et que « la commune ne peut elle-même invoquer valablement une apparence de défaut éventuel d'indépendance et d'impartialité dans son chef ou dans le chef d ...[+++]




D'autres ont cherché : 4 maart     april     geluidsordonnantie preciseert     15 maart     maart     niet preciseert     10 maart 1999 preciseert     26 maart     bovendien preciseert     partij niet preciseert     maart 1999 preciseert     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maart 1999 preciseert' ->

Date index: 2024-10-01
w