Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maart 1998 wiens " (Nederlands → Frans) :

Artikel 1. In artikel 4 van het koninklijk besluit van 23 september 1998, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 25 maart 2003 en 26 maart 2004, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1, 4°, worden de woorden "De Minister tot wiens bevoegdheid de Dierenbescherming behoort" vervangen door de woorden "de Minister van Dierenwelzijn"; 2° de paragrafen 2 en 3 worden vervangen door wat volgt : " §2.

Article 1. A l'article 4 de l'arrêté royal du 23 septembre 1998, modifié par les arrêtés royaux des 25 mars 2003 et 26 mars 2004, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1, 4°, les mots « le Ministre qui a la Protection animale dans ses attributions » sont remplacés par les mots « le Ministre du Bien-être animal »; 2° les paragraphes 2 et 3 sont remplacés par ce qui suit : « § 2.


Gelet op de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme, artikel 22, laatst gewijzigd bij de wet van 15 juli 2013; Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid de artikelen 294 en 327 bis. Gelet op het koninklijk besluit van 11 juni 1993 inzake de samenstelling, de organisatie, de werking en de onafhankelijkheid van de Cel voor financiële informatieverwerking, inzonderheid de artikelen 2 en 3, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 10 augustus 1998, 4 februari 1999, 21 september 2004 en 28 september 2010; Gelet op de koninklijke b ...[+++]

Vu la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme, l'article 22, modifiée dernièrement par la loi du 15 juillet 2013; Vu le Code judiciaire, notamment les articles 294 et 327 bis. Vu l'arrêté royal du 11 juin 1993 relatif à la composition, à l'organisation, au fonctionnement et à l'indépendance de la Cellule de traitement des informations financières, notamment les articles 2 et 3, modifiés par les arrêtés royaux du 10 août 1998, 4 février 1999, 21 ...[+++]


Artikel 1. De heer Michel André, geboren op 6 juni 1950 ,en woonachtig rue Churchill, 18, te 6180 Courcelles, wordt benoemd tot voorzitter van de raad van bestuur van de Autonome Haven van Charleroi, ter vervanging van de heer Baudson, overleden op 8 maart 1998, wiens op 21 juni 2001 verstrijkend mandaat hij beëindigt. De heer Serge Omer, geboren op 24 mei 1944, en woonachtig avenue du Centenaire, 174, te 6061 Montignies-sur-Sambre, wordt als plaatsvervanger aangewezen.

Article 1. M. Michel André, né le 6 juin 1950, domicilié à 6180 Courcelles, rue Churchill, 18, est nommé président du conseil d'administration du Port autonome de Charleroi, en remplacement de M. Baudson, décédé le 8 mars 1998, dont il achève le mandat, lequel expire le 21 juin 2001, et M. Serge Omer, né le 24 mai 1944, domicilié à 6061 Montignies-sur-Sambre, avenue du Centenaire, 174, est nommé suppléant.


Bij koninklijk besluit van 9 maart 1998, dat in werking treedt op 20 maart 1998, wordt de heer Luc Vanaschen, te Eupen, als vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Comité voor het glasbedrijf, ter vervanging van de heer Philippe Boutier, te Waterloo, wiens mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen.

Par arrêté royal du 9 mars 1998, qui entre en vigueur le 20 mars 1998, M. Luc Vanaschen, à Eupen, est nommé, en qualité de représentant de l'organisation d'employeurs, membre effectif de la Commission paritaire de l'industrie verrière, en remplacement de M. Philippe Boutier, à Waterloo, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur.


Bij koninklijk besluit van 9 maart 1998, dat in werking treedt op 20 maart 1998, wordt de heer Pierre Wallyn, te Bertem, als vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, ter vervanging van de heer Norbert Vits, te Aarschot, wiens mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen.

Par arrêté royal du 9 mars 1998, qui entre en vigueur le 20 mars 1998, M. Pierre Wallyn, à Bertem, est nommé, en qualité de représentant de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de la Commission paritaire de l'industrie des tabacs, en remplacement de M. Norbert Vits, à Aarschot, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur.


Bij koninklijk besluit van 13 maart 1998, dat in werking treedt op 20 maart 1998, wordt de heer Frans Geerts, te Oud-Turnhout, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor de bedienden uit de papiernijverheid, ter vervanging van de heer Paul De Visscher, te Wetteren, wiens mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen.

Par arrêté royal du 13 mars 1998, qui entre en vigueur le 20 mars 1998, M. Frans Geerts, à Oud-Turnhout, est nommé, en qualité de représentant de l'organisation de travailleurs, membre suppléant de la Commission paritaire des employés de l'industrie papetière, en remplacement de M. Paul De Visscher, à Wetteren, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur.


Bij koninklijk besluit van 2 maart 1998, dat in werking treedt op 10 maart 1998, wordt de heer Philippe DUSSARD, te Borgworm, als vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten, ter vervanging van de heer Jacques VACHAUDEZ, te Dour, wiens mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen.

Par arrêté royal du 2 mars 1998, qui entre en vigueur le 10 mars 1998, M. Philippe DUSSARD, à Waremme, est nommé, en qualité de représentant de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de la Commission paritaire des services de santé, en remplacement de M. Jacques VACHAUDEZ, à Dour, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur.




Anderen hebben gezocht naar : 25 maart     september     minister tot wiens     maart     augustus     openbare dienst     maart 1998 wiens     9 maart     wiens     13 maart     2 maart     maart 1998 wiens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maart 1998 wiens' ->

Date index: 2022-04-02
w