Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maart 1998 krachtens " (Nederlands → Frans) :

2° sinds minder dan drie jaar geslaagd zijn voor het theoretisch examen of ervan vrijgesteld zijn krachtens artikel 28 van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs;

2° a réussi l'examen théorique depuis moins de trois ans ou en être dispensé en vertu de l'article 28 de l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire;


De kandidaat voor het rijbewijs van categorie B die sinds minder dan drie jaar geslaagd is voor het theoretisch examen of ervan vrijgesteld is krachtens artikel 28 van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs, die minstens 18 jaar oud is, en die 30 uur praktisch rijonderricht heeft gevolgd in een erkende rijschool, kan het praktisch examen rechtstreeks afleggen.

Le candidat au permis de conduire B qui a réussi l'examen théorique depuis moins de trois ans ou en a été dispensé en vertu de l'article 28 de l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire, qui a au moins l'âge de 18 ans, et qui a suivi 30 heures d'enseignement pratique à la conduite dans une école de conduite agréée, peut se présenter directement à l'examen pratique.


Het tweede lid komt overeen met artikel 4 van de wet van 12 maart 1998 krachtens hetwelk artikel 26 opnieuw in het Wetboek van Strafvordering wordt opgenomen.

L'alinéa 2 est le texte de l'article 4 de la loi du 12 mars 1998 rétablissant un article 26 dans le Code d'instruction criminelle.


Het tweede lid komt overeen met artikel 4 van de wet van 12 maart 1998 krachtens hetwelk artikel 26 opnieuw in het Wetboek van Strafvordering wordt opgenomen.

L'alinéa 2 est le texte de l'article 4 de la loi du 12 mars 1998 rétablissant un article 26 dans le Code d'instruction criminelle.


30 JUNI 2016. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot aanstelling van de leden van de Franstalige kamer van de beroepscommissie die uitspraak moet doen over de beroepen in verband met het niet-slagen voor het praktisch examen rijbewijs De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de instellingen, inzonderheid artikel 6, XI, ingevoegd door de bijzondere wet van 6 januari 2014 met betrekking tot de Zesde Staatshervorming; Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 23, vervangen bij de wet van 9 juli 1976 en ...[+++]

30 JUIN 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale désignant les membres de la chambre francophone de la commission de recours chargée de statuer sur les recours en matière d'échec à l'examen pratique du permis de conduire Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Vu la loi spéciale du 8 aout 1980 de réformes institutionnelles, en particulier l'article 6, § 1, XI, inséré par la loi spéciale du 6 janvier 2014 relative à la Sixième Réforme de l'Etat; Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée le 16 mars 1968, l'article 23, remplacé par la loi du 9 juillet 1976 et modifié par les ...[+++]


De « Dienst voor Overheidsopdrachten en Subsidies » werd opgericht op 2 september 1997; de leden van het Comité die niet in de voormelde cel werden aangesteld, worden krachtens de wet van 6 maart 1998 met terugwerkende kracht op 1 januari 1998 overgeheveld.

Le service des marchés publics et des subventions voit le jour dès le 2 septembre 1997, le transfert des membres du Comité n'étant pas affectés à la cellule précitée étant opéré avec effet rétroactif au 1 janvier 1998 en vertu de la loi du 6 mars 1998.


De « Dienst voor Overheidsopdrachten en Subsidies » werd opgericht op 2 september 1997; de leden van het Comité die niet in de voormelde cel werden aangesteld, worden krachtens de wet van 6 maart 1998 met terugwerkende kracht op 1 januari 1998 overgeheveld.

Le service des marchés publics et des subventions voit le jour dès le 2 septembre 1997, le transfert des membres du Comité n'étant pas affectés à la cellule précitée étant opéré avec effet rétroactif au 1 janvier 1998 en vertu de la loi du 6 mars 1998.


5 Op 30 maart 1998 heeft rekwirante krachtens verordening nr. 40/94 bij het BHIM een aanvraag ingediend tot inschrijving als gemeenschapsmerk van een beeldmerk dat overeenkomt met het hieronder afgebeelde tweedimensionale perspectiefbeeld van een in een (vlindervormige) goudkleurige wikkelverpakking verpakt snoepje:

5 Le 30 mars 1998, la requérante a présenté à l’OHMI, en vertu du règlement n° 40/94, une demande d’enregistrement en tant que marque communautaire d’une marque figurative correspondant à la représentation bidimensionnelle, en perspective, d’un bonbon emballé dans un emballage à tortillons (forme de papillote) de couleur dorée, reproduite ci-après:


Dit Verdrag staat op 25 juni 1998 te Aarhus (Denemarken), en daarna tot 21 december 1998 op de zetel van de Verenigde Naties te New York, open voor ondertekening door de lidstaten van de Economische Commissie voor Europa alsmede door staten die een consultatieve status bij de Europese Commissie voor Europa hebben krachtens de paragrafen 8 en 11 van resolutie 36 (IV) van de Economische en Sociale Raad van 28 maart 1947, en door regio ...[+++]

La présente convention est ouverte à la signature des États membres de la Commission économique pour l'Europe ainsi que des États dotés du statut consultatif auprès de la Commission économique pour l'Europe en vertu des paragraphes 8 et 11 de la résolution 36 (IV) du Conseil économique et social du 28 mars 1947, et des organisations d'intégration économique régionale constituées par des États souverains, membres de la Commission économique pour l'Europe, qui leur ont transféré compétence pour des matières dont traite la présente convention, y compris la compétence pour conclure des traités sur ces matières, à Aarhus (Danemark) l ...[+++]


Tenslotte moet de verandering van de rentevoet krachtens artikel 9 van de wet van 4 augustus 1992 op het hypothecair krediet, vervangen door artikel 3 van de wet van 13 maart 1998 (Belgisch Staatsblad van 9 april 1998) gebonden zijn aan de schommelingen van de referteïndex.

Enfin, en vertu de l'article 9 de la loi du 4 août 1992 relative au crédit hypothécaire, remplacé par l'article 3 de la loi du 13 mars 1998 (Moniteur belge du 9 avril 1998), la variation du taux d'intérêt doit être liée aux fluctuations de l'indice de référence.




Anderen hebben gezocht naar : 23 maart     maart     vrijgesteld zijn krachtens     vrijgesteld is krachtens     12 maart 1998 krachtens     dat krachtens     6 maart     worden krachtens     heeft rekwirante krachtens     28 maart     juni     europa hebben krachtens     13 maart     rentevoet krachtens     maart 1998 krachtens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maart 1998 krachtens' ->

Date index: 2024-07-13
w