Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maart 1998 behandelde » (Néerlandais → Français) :

In België is de oprichting van de diensten voor preventie en bescherming op het werk geregeld bij de artikelen 33 en 40 van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk en gedetailleerd behandeld in de uitvoeringsbesluiten van 27 maart 1998.

En Belgique, l'institution des services de prévention et de protection au travail est réglée par les articles 33 et 40 de la loi sur le bien-être du 4 août 1996, et détaillée dans les arrêtés d'exécution du 27 mars 1998.


Het oorspronkelijke ontwerp werd voor het eerst behandeld op 17 maart 1998 in de commissie Justitie van de Kamer van volksvertegenwoordigers.

Le projet initial a été discuté pour la première fois le 17 mars 1998 au sein de la commission de la Justice de la Chambre des représentants.


De commissie voor de Financiën en de Economische Aangelegenheden heeft dit wetsontwerp behandeld tijdens haar vergaderingen van 3 en 17 maart 1998.

La commission des Finances et des Affaires économiques a examiné le présent projet de loi lors de ses réunions des 3 et 17 mars 1998.


In België is de oprichting van de diensten voor preventie en bescherming op het werk geregeld bij de artikelen 33 en 40 van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk en gedetailleerd behandeld in de uitvoeringsbesluiten van 27 maart 1998.

En Belgique, l'institution des services de prévention et de protection au travail est réglée par les articles 33 et 40 de la loi sur le bien-être du 4 août 1996, et détaillée dans les arrêtés d'exécution du 27 mars 1998.


De Commissie heeft deze aangelegenheid behandeld tijdens haar vergaderingen 18 februari en van 10 en 25 maart 1998.

La commission a examiné la question lors de ses réunions des 18 février et 10 et 25 mars 1998.


HOOFDSTUK III. - Wijzigingen aan titel II van het VLAREM Art. 19. In artikel 1.1.2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 juni 1995 houdende algemene en sectorale bepalingen inzake milieuhygiëne, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 26 juni 1996, 24 maart 1998, 19 januari 1999, 20 april 2001, 13 juli 2001, 6 februari 2004, 14 mei 2004 en 4 februari 2005 worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in « Definities afvalstoffenverwerking », onderdeel « Verbrandings- en meeverbrandingsinstallaties voor biomassa-afval », worden in de definitie « biomassa-afval » de volgende wijzigingen aange ...[+++]

CHAPITRE III. - Modifications au titre II du VLAREM Art. 19. A l'article 1.1.2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1 juin 1995 fixant les dispositions générales et sectorielles en matière d'hygiène de l'environnement, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 26 juin 1996, 24 mars 1998, 19 janvier 1999, 20 avril 2001, 13 juillet 2001, 6 février 2004, 14 mai 2004 et 4 février 2005, sont apportées les modifications suivantes : 1° dans « Définitions traitement des déchets », partie « Installations d'incinération et de coincinération de déchets de biomasse », la définition « déchets de biomasse » est modi ...[+++]


De aanvragen voor wijziging van de erkenning van een rijschool die ingediend zijn vóór 1 december 2004 worden behandeld volgens de procedure voorzien in het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende de voorwaarden voor erkenning van scholen voor het besturen van motorvoertuigen».

Les demandes de modification d'un agrément d'une école de conduite qui ont été introduites avant le 1 décembre 2004 sont traitées selon la procédure prévue dans l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif aux conditions d'agrément des écoles de conduite de véhicules à moteur».


[5] Deze twee typen van ADR worden behandeld in Aanbeveling 98/257/EG van de Commissie van 30 maart 1998 betreffende de principes die van toepassing zijn op de organen die verantwoordelijk zijn voor de buitengerechtelijke beslechting van consumentengeschillen, PB L 115 van 17.4.1998, blz. 31. Deze aanbeveling heeft overigens ook betrekking op arbitrage in consumentengeschillen, die buiten het bestek van dit Groenboek valt.

[5] Ces deux types d'ADR sont l'objet de la recommandation 98/257/CE de la Commission du 30 mars 1998 concernant les principes applicables aux organes responsables pour la résolution extrajudiciaire des litiges de consommation, JO L 115 du 17 avril 1998, p. 31. Cette recommandation couvre par ailleurs l'arbitrage en matière de consommation qui est exclu du champ du présent Livre vert.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het ontwerp van herziening van het gewestplan van Namen met het oog op de inschrijving van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Sambreville (Moignelée) (blad 47/5N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikel en 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve 14 mei 1985 tot vaststelling van het gewestplan van Namen, o.m. gewijzigd door de besluiten van de Waalse Regering van 29 februari 1996 en 24 juli 1997; Gelet op het b ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant le projet de révision du plan de secteur de Namur en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Sambreville (Moignelée) (planche 47/5N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 14 mai 1985 établissant le plan de secteur de Namur, notamment modifié par les arrêtés du Gouvernement wallon des 29 février 1996 et 24 juillet 1997; Vu l'arrêté du Gouvernement wal ...[+++]


Ten slotte, als antwoord op de grieven die zijn afgeleid uit het discriminerend karakter van het nieuwe artikel 12bis van het bestreden decreet, kan worden gesteld dat alle personen die zich in identieke situaties bevinden op een identieke manier zijn behandeld, naargelang het woonuitbreidingsgebied is ingericht vóór 1 maart 1998 of, indien dat niet zo is, het een gebied is geworden waarvan de bestemming nog niet vaststaat.

Enfin, en réponse aux griefs tirés du caractère discriminatoire du nouvel article 12bis du décret litigieux, toutes les personnes se trouvant dans des situations identiques ont été traitées de manière identique, selon que la zone d'extension d'habitat ait été mise en oeuvre avant le 1 mars 1998 ou, à défaut de l'avoir été, qu'elle soit devenue une zone d'aménagement différé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maart 1998 behandelde' ->

Date index: 2022-01-25
w