Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maart 1997 registratienummer » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomstig de richtsnoeren van 24 maart 1997 wordt deze verklaring toegezonden aan het Europees Parlement.

Cette déclaration sera communiquée au Parlement européen conformément aux lignes directrices du 24 mars 1997.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 5. De partijen komen overeen dat deze bijdrage bestemd is om de kosten te dekken van de voorziening in de zin van artikel 7, § 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 1997 (registratienummer : 44408/CO/329) tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid voor de sociaal-culturele sector van de Franstalige en de Duitstalige Gemeenschap en tot vaststelling van zijn statuten, zoals gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 maart 2009 (registratienummer : 91908/CO/329); de bijdr ...[+++]

Art. 5. Les parties conviennent que cette cotisation vise à couvrir le coût du dispositif au sens de l'article 7, § 3 de la convention collective de travail du 20 mars 1997 (numéro d'enregistrement : 44408/CO/329) instituant un fonds de sécurité d'existence du secteur socio-culturel des Communautés française et germanophone et en fixant les statuts, telle que modifiée par la convention collective de travail du 19 mars 2009 (numéro d'enregistrement : 91908/CO/329); la cotisation sera adaptée, le cas échéant, de façon à couvrir ces coûts si le montant généré auprès du " Fonds social du secteur socio-culturel des Comm ...[+++]


Art. 2. Artikel 11 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 1997 (registratienummer 44409/CO/1329) tot oprichting van een " Fonds voor bestaanszekerheid voor de socio-culturele sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap" en tot vaststelling van de statuten ervan, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomsten van 15 december 2000, 4 september 2007 en 19 maart 2009 wordt opgeheven en vervangen door de volgende bepaling :

Art. 2. L'article 11 de la convention collective de travail du 20 mars 1997 (numéro d'enregistrement 44409/CO/329) instituant un " Fonds de sécurité d'existence du secteur socio-culturel des Communautés française et germanophone" et en fixant les statuts, modifiée par les conventions collectives de travail du 15 décembre 2000, du 4 septembre 2007 et du 19 mars 2009 est abrogé et remplacé par la disposition suivante :


De rubriek « registratienummer van het vervoermiddel » is in verordening (EG) nr. 515/97 van de Raad van 13 maart 1997 in de gegevenscategorie « vervoermiddelen » van het douane-informatiesysteem (« DIS van de eerste pijler ») voorzien. Die rubriek is daarentegen niet opgenomen in het douane-informatiesysteem van de overeenkomst (« DIS van de derde pijler »).

Dans le règlement (CE) nº 515/97 du 13 mars 1997 du Conseil, la rubrique « numéro d'immatriculation du moyen de transport » est prévue dans la catégorie de données « moyens de transport » du système d'information douanier (« SID du premier pilier »); elle est cependant absente dans le système d'information des douanes de la convention (« SID du troisième pilier »).


In verordening (EG) nr. 515/97 van de Raad van 13 maart 1997 betreffende de wederzijdse bijstand tussen de administratieve autoriteiten van de lidstaten en de samenwerking tussen deze autoriteiten en de Commissie met het oog op de juiste toepassing van de douane- en landbouwvoorschriften (DIS eerste pijler) wordt het registratienummer van het vervoermiddel vermeld als een gegeven dat in het DIS moet worden opgenomen.

Dans le règlement (CE) nº 515/97 du 13 mars 1997 du Conseil relatif à l'assistance mutuelle entre les autorités administratives des États membres et à la collaboration entre celles-ci et la Commission en vue d'assurer la bonne application des règlementations douanières et agricoles (SID premier pilier) figure, parmi les éléments à inclure dans le SID, le numéro d'immatriculation du moyen de transport.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De rubriek « registratienummer van het vervoermiddel » is in verordening (EG) nr. 515/97 van de Raad van 13 maart 1997 in de gegevenscategorie « vervoermiddelen » van het douane-informatiesysteem (« DIS van de eerste pijler ») voorzien. Die rubriek is daarentegen niet opgenomen in het douane-informatiesysteem van de overeenkomst (« DIS van de derde pijler »).

Dans le règlement (CE) nº 515/97 du 13 mars 1997 du Conseil, la rubrique « numéro d'immatriculation du moyen de transport » est prévue dans la catégorie de données « moyens de transport » du système d'information douanier (« SID du premier pilier »); elle est cependant absente dans le système d'information des douanes de la convention (« SID du troisième pilier »).


In verordening (EG) nr. 515/97 van de Raad van 13 maart 1997 betreffende de wederzijdse bijstand tussen de administratieve autoriteiten van de lidstaten en de samenwerking tussen deze autoriteiten en de Commissie met het oog op de juiste toepassing van de douane- en landbouwvoorschriften (DIS eerste pijler) wordt het registratienummer van het vervoermiddel vermeld als een gegeven dat in het DIS moet worden opgenomen.

Dans le règlement (CE) nº 515/97 du 13 mars 1997 du Conseil relatif à l'assistance mutuelle entre les autorités administratives des États membres et à la collaboration entre celles-ci et la Commission en vue d'assurer la bonne application des règlementations douanières et agricoles (SID premier pilier) figure, parmi les éléments à inclure dans le SID, le numéro d'immatriculation du moyen de transport.


Artikel 1. Een artikel 8, 14de wordt in de statuten, vastgesteld bij collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juli 1989 (registratienummer 23951/CO/319), gesloten in het Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds voor de Vlaamse opvoedings- en huisvestingsinrichtingen" en tot vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 9 april 1990, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomsten van 24 juni 1991, 15 juni 1993, 27 juni 1995, 20 juni 1997 ...[+++]

Article 1. Un article 8, 14° est inséré dans les statuts fixés par la convention collective de travail du 20 juillet 1989 (n° d'enregistrement 23951/CO/319), conclue à la Commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement, instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé "Sociaal Fonds voor de Vlaamse opvoedings- en huisvestingsinrichtingen" et fixant ses statuts, force obligatoire par arrêté royal du 9 avril 1990, modifiée par les conventions collectives de travail des 24 juin 1991, 15 juin 1993, 27 juin 1995, 20 juin 1997, 4 juin 1999, 18 juin 2001, 24 juin 2003, 30 juin 2005, 16 ...[+++]


Artikel 1. De collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 1988 en 7 maart 1989 (registratienummer 23298) betreffende het conventioneel brugpensioen, verlengd bij de collectieve arbeidsovereenkomsten van 17 april 1991 (registratienummer 27425), 18 maart 1993 (registratienummer 33272), 22 maart 1995 (registratienummer 37787), 6 juni 1997 (registratienummer 44291), 10 juni 1999 (registratienummer 51480) en 13 juni 2001 (registrat ...[+++]

Article 1. La convention collective de travail des 21 décembre 1988 et 7 mars 1989 (numéro d'enregistrement 23298) relative à la prépension conventionnelle, prorogée par les conventions collectives de travail des 17 avril 1991 (numéro d'enregistrement 27425), 18 mars 1993 (numéro d'enregistrement 33272), 22 mars 1995 (numéro d'enregistrement 37787), 6 juin 1997 (numéro d'enregistrement 44291), 10 juin 1999 (numéro d'enregistrement 51480) et 13 juin 2001 (numéro d'enregistrement 61386) est prorogée jusqu'au 30 juin 2005 inclus.


Art. 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 maart 1977 tot vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 8 augustus 1977, de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 2000, registratienummer 54663/CO/307 betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden en de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 1997, registratienummer ...[+++]

Art. 2. La présente convention collective de travail remplace la convention collective de travail du 16 mars 1977 fixant les conditions de travail et de rémunération, ayant force obligatoire par arrêté royal du 8 août 1977, la convention collective de travail du 20 mars 2000, numéro d'enregistrement 54663/CO/307 relative aux conditions de travail et du rémunération, et la convention collective de travail du 24 octobre 1997, numéro d'enregistrement 46467/CO/307, conclue en application du protocole d'accord du 30 juin 1997 modifiant ce ...[+++]


De collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 1988 en 7 maart 1989 (registratienummer 23298) betreffende het conventioneel brugpensioen, verlengd door de collectieve arbeidsovereenkomsten van 17 april 1991 (registratienummer 27425), 18 maart 1993 (registratienummer 33272), 22 maart 1995 (registratienummer 37787), 6 juni 1997 (registratienummer 44291) en 10 juni 1999 (registratienummer 51480) wordt verder verlengd tot en met 30 ...[+++]

La convention collective de travail des 21 décembre 1988 et 7 mars 1989 (numéro d'enregistrement 23298) relative à la prépension conventionnelle, prorogée par les conventions collectives de travail des 17 avril 1991 (numéro d'enregistrement 27425), 18 mars 1993 (numéro d'enregistrement 33272), 22 mars 1995 (numéro d'enregistrement 37787), 6 juin 1997 (numéro d'enregistrement 44291) et 10 juin 1999 (numéro d'enregistrement 51480) est prorogée jusqu'au 30 juin 2003 inclus.




D'autres ont cherché : maart 1997 registratienummer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maart 1997 registratienummer' ->

Date index: 2020-12-26
w