Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maart 1997 noch " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Overeenkomstig de richtsnoeren van 24 maart 1997 wordt deze verklaring toegezonden aan het Europees Parlement.

Cette déclaration sera communiquée au Parlement européen conformément aux lignes directrices du 24 mars 1997.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Er dient te worden aangestipt dat artikel L1111-2 van de Franse Code de la Santé publique (wet van 4 maart 2002) de rechtspraak van het Franse Hof van Cassatie heeft bevestigd (meer bepaald van 25 februari 1997, RGAR 1997, nr. 12858). Hiermee werd het probleem van de bewijslast van de geïnformeerde toestemming aangepakt, wat noch de Belgische wet van 2002, noch de voorstellen van wijziging doen.

Soulignons que l'article L1111-2 du Code de la Santé publique en France (loi du 4 mars 2002) a confirmé la jurisprudence de la Cour de Cassation française (notamment 25 février 1997, RGAR 1997, nº 12858) et a ainsi tranché le problème de la charge de la preuve du consentement éclairé, ce que ne fait ni la loi belge de 2002, ni les propositions de modifications.


Art. 63. In artikel 313, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wetten van 28 juli 1992, 6 juli 1994, 16. april 1997, 22 december 1998 en 26 maart 1999, worden de woorden " , noch de vergoedingen vermeld in artikel 90, 11°," ingevoegd tussen de woorden " noch de in artikel 90, 6°, vermelde loten" en de woorden " te vermelden" .

Art. 63. A l'article 313, alinéa 1, du même Code, modifié par les lois du 28 juillet 1992, du 6 juillet 1994, du 16. avril 1997, du 22 décembre 1998 et du 26 mars 1999, les mots " ni les indemnités visées à l'article 90, 11°," sont insérés entre les mots " ni les lots visés à l'article 90, 6°," et les mots " pour lesquels" .


De verzoekende partij antwoordt dat de brief van overzending van 23 april 1997 geen melding maakt van het advies van de Raad van State van 27 maart 1997, noch van het verslag aan de Koning, en dat niet is vermeld dat die documenten zouden zijn bijgevoegd, zodat niet voldoende is bewezen dat de vereiste overzending zou hebben plaatsgehad.

La partie requérante répond que la lettre de transmission du 23 avril 1997 ne fait pas état de l'avis du Conseil d'Etat du 27 mars 1997 ni du rapport au Roi et qu'il n'est pas mentionné que ces documents y seraient annexés, de telle sorte qu'il n'est pas prouvé à suffisance que la transmission exigée aurait eu lieu.


Art. 6. Deze bepalingen doen geen afbreuk aan de mogelijkheid loopbaanonderbreking in te roepen op basis van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 tot invoering van een recht op loopbaanonderbreking voor de bijstand of verzorging van een zwaar ziek gezins- of familielid, noch aan het koninklijk besluit van 29 oktober 1997 tot invoering van een recht op ouderschapsverlof in het kader van de beroepsloopbaanonderbreking, noch aan het koninklijk besluit van 22 maart 1995 inza ...[+++]

Art. 6. Ces dispositions ne portent pas préjudice à la possibilité d'invoquer le droit à l'interruption de carrière pour assister ou soigner un membre de la famille gravement malade tel que défini dans l'arrêté royal du 10 août 1998, ni à la possibilité d'invoquer le droit à l'interruption de carrière pour congé parental, tel que défini dans l'arrêté royal du 29 octobre 1997, ni à la possibilité d'invoquer le droit à l'interruption de carrière pour soins palliatifs, tel que défini dans l'arrêté royal du 22 mars 1995.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De bestreden bepalingen zijn geenszins strijdig met het advies dat de Opvolgingscommissie op 22 november 1996 heeft uitgebracht (dat aan de grondslag ligt van de vaststelling, door de bestreden wet, van het minimumbedrag van de milieutaks), noch met de doelstelling van de richtlijn 94/62/EG betreffende verpakking en verpakkingsafval, noch met het intergewestelijk samenwerkingsakkoord van 5 maart 1997 betreffende de preventie en het beheer van verpakkingsafval.

Les dispositions litigieuses ne sont nullement contraires à l'avis de la Commission de suivi du 22 novembre 1996 (qui est à la base de la fixation du montant minimal de l'écotaxe par la loi attaquée), à l'objectif de la directive 94/62/CE relative aux emballages et aux déchets d'emballages ou à l'accord de coopération interrégional relatif à la prévention et à la gestion des déchets d'emballages du 5 mars 1997.


Art. 5. Deze bepalingen doen geen afbreuk aan de mogelijkheid loopbaanonderbreking in te roepen op basis van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 tot invoering van een recht op loopbaanonderbreking voor de bijstand of verzorging van een zwaar ziek gezins- of familielid, noch aan het koninklijk besluit van 29 oktober 1997 tot invoering van een recht op ouderschapsverlof in het raam van de beroepsloopbaanonderbreking, noch aan het koninklijk besluit van 22 maart 1995 inza ...[+++]

Art. 5. Ces dispositions ne portent pas préjudice à la possibilité d'invoquer le droit à l'interruption de carrière pour assister ou soigner un membre de famille gravement malade tel que défini dans l'arrêté royal du 10 août 1998, ni à la possibilité d'invoquer le droit à l'interruption de carrière pour congé parental, tel que défini dans l'arrêté royal du 29 octobre 1997, ni à la possibilité d'invoquer le droit à l'interruption de carrière pour soins palliatifs, tel que défini dans l'arrêté royal du 22 mars 1995.


In antwoord op uw vraag kan ik u mededelen dat, indien u de overheidsbedrijven bedoelt die met toepassing van de wet van 21 maart 1991 beheersautonomie verkregen hebben, het inderdaad juist is dat het koninklijk besluit van 29 oktober 1997 tot invoering van een recht op ouderschapsverlof in het kader van de onderbreking van de beroepsloopbaan noch op het statuair noch op het contractueel personeel van de autonome overheidsbedrijven ...[+++]

En réponse à votre question, je vous communique que, si vous visez les entreprises publiques qui ont obtenu une autonomie de gestion en application de la loi du 21 mars 1991, il est exact que l'arrêté royal du 29 octobre 1997 relatif à l'introduction d'un droit au congé parental dans le cadre de l'interruption de carrière, ne s'applique ni au personnel statutaire, ni au personnel contractuel de ces entreprises publiques autonomes.


Krachtens de overdrachtsovereenkomst zal tussen de partijen een beperkte afrekening plaatsvinden op 1 april 1997 teneinde rekening te houden met bepaalde posten, zoals de monopoliebijdrage te betalen door Belgacom voor de boekjaren 1996 en 1997, waarvan het bedrag nog niet was gekend op het ogenblik van het neerleggen van de offerte van ADSB, noch op de dag van de «closing» op 20 maart 1996.

En vertu de la convention de cession, un décompte limité interviendra entre les parties à la date du 1er avril 1997 pour tenir compte de certains postes, comme la redevance de monopole payable par Belgacom pour les exercices 1996 et 1997, dont le montant n'était pas connu au moment du dépôt de l'offre d'ADSB, ni au jour du «closing» le 20 mars 1996.


Deze laatste herziening beoogt een beperkte aftrek om rekening te houden met zekere posten zoals de monopoliebijdrage betaalbaar door Belgacom voor de boekjaren 1996 en 1997, waarvan het bedrag niet was gekend op het ogenblik van het neerleggen van de offerte van ADSB, noch op de dag van de «closing» op 20 maart 1996.

Cette dernière révision vise un décompte limité pour tenir compte de certains postes, comme la redevance de monopole payable par Belgacom pour les exercices 1996 et 1997, dontle montant n'était pas connu au moment du dépôt de l'offre d'ADSB, ni au jour du «closing» le 20 mars 1996.




Anderen hebben gezocht naar : maart 1997 noch     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maart 1997 noch' ->

Date index: 2021-12-14
w